Она хотел закричать, но к горлу внезапно подступил горький, острый, подобно шипу, комок. Он-то и мешал ей говорить, да и вообще открывать рот. Наоборот, страх только вынудил её стиснуть зубы, как можно плотнее и просто поддаться течению. Может, ей повезёт, и опасный преступник отпустит её.

— Гм, а ты хорошенькая, — неожиданно заговорил её враг. — Жаль, что француженка. Не повезло же тебе столкнуться со мной, милочка!

"Он убьёт меня!" — с испугом подумала девушка, поражённая тем, с какой ненавистью пират отзывался о её народе.

— Идиоты, решили, что я укроюсь в этом поганом городишке? Как будто моя гордость посмеет укрыться в одном из этих домов, пропитанных чумой? — продолжал ворчать Посланник. — А чего только стоило — спрятаться в соседской камере и сделать вид, что ты дохлая марионетка. С моими видом я вполне за неё схожу, не правда ли?

Мужчина захохотал прямо ей в ухо, и чуть было не оглушил свою жертву.

Они прошли через второй ход, и вскоре ощутили солоноватый запах океана, перемешанный с запахами вечерней свежести. Где-то там, за плотными, кирпичными стенами, на другой стороне темницы, шумели стражники, искали пленника, не догадываясь о том, где он на самом деле. Возможно, Пьер уже нёсся со всех ног к своим людям и на ходу строил план по освобождению Френсис из плена.

Вот, они очутились в каком-то засохшем саду, откуда лучше всего был виден океанский простор. Правда, глубокой ночью его не удавалось так хорошо лицезреть, зато шум, с которым его волны ударялись об каменистый берег, был похож на пленительный шёпот. К своему удивлению, Френсис заметила, что пленник больше не волочит её за собой, и что хватка его заметно ослабла.

— Замечательно, — изрёк пират, отталкивая пинком от себя обомлевшую девушку. Пока Френсис пыталась придти в себя от такого поступка (ведь не смотря на свою крайнюю осторожность к англичанам, она была уверена, что эти люди обладали излишней вежливостью, возможно, поэтому англичан и называли часто «джентльменами», а тут она оказалась совсем обескуражена), тот уже поспешно ковылял к побережью.

— Постой! Посланник! — чуть не плача звала его француженка. Мужчина не оборачивался. Она видела его белую, худую спину, слегка сгорбленную, на которой, якобы, должны были зиять следы от недавних побоев, но... Френсис опешила — она видела рубцы, с ними, узник был похож на зебру, насколько гармонично смотрелись его раны на его светлой коже. Но… даже невооружённым глазом можно было заметить, что их заметно поубавилось с момента последней встречи Френсис с Посланником. По крайней мере, по его виду нельзя было сказать, что человека пару часов назад безжалостно терзали в темнице. Может быть, это была игра света? Или…что-то другое… Но Френсис не собиралась так легко отпускать пирата. И поэтому она прибегла последней попытке.

— Артур!

Её вопль разнёсся на несколько метров вперёд и вскоре был захвачен шумом морского прибоя. Пират резко остановился, как будто невидимые силки уцепились за его руки и ноги и приковали к месту, но оборачиваться он не стал. Девушка мечтала всем сердцем узнать, что же творилось в его голове, о чём он думал в тот момент – может, он проклинал её? А может, злился на то, что она позвала его по имени? А может, он подумывал над тем, чтобы вовсе убить её? Чтобы она не позвала стражу?

— Зачем ты здесь появился? — спросила она. И, очевидно, этот спонтанный вопрос слегка удивил уголовника. Вздрогнув, он взглянул на неё через плечо, и девушка заметила, как ярко под ухом заблестела его звезда. Но сказать он так ничего и не сказал. То ли не захотел, то ли у него не было на это времени. Он просто посмотрел на свою бывшую пленницу, а затем, отвернувшись, спокойно удалился за деревья. Френсис долго ещё слышала, как неподалёку звонко хрустела трава, затем, пока шум прибоя не проглотил его окончательно.

*В этом случае слово «девушка» означает «молодость», «свежесть», ибо мой персонаж действительно находится в са-а-амом расцвете сил, и не смотря на свои любовные утехи, мне не хочется называть её «женщиной».

**Район во Франции

<p>Глава 3. Сделка</p>

Команда "Армады" была безмерно счастлива возвращению своего капитана. Просидев без дела целые сутки, они чуть было не выдали своё тайное убежище, когда случайно подожгли одну бочку с порохом... так, ради развлечения. К счастью, взрыв был небольшим, пещера слегка дрогнула, но не развалилась. И вот, когда кто-то из команды, раскачиваясь на верёвках, заметил приближающуюся вдали фигур, в тот момент корабль действительно чуть было не разорвало от счастья. Наконец, вернулся их главарь.

— Тише, чего раскудахтались, — принялся их успокаивать капитан, едва ступив на борт корабля. И всё равно, ему было приятно осознавать, что команда по нему скучала. Ведь она была ему, как семья. Да что тут лукавить, она и была его семьёй. И матерью, и отцом, и братом и сестрой. Вся в одном флаконе.

— Мы думали, что вы опять влипли в какую-то неприятность, — начали оправдываться его бравые ребята. — Говорят, что вас там не лихо отделали.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги