На стоящем перед нею ноутпьютере Элайза просматривала содержание оливейриной флэшки. Как явствовало из него, отряд Мэтсона был неполной ротой — только два лэнса мехов, командирский и ударный; но к ним прилагались ещё два лёгких воздушно-космических лэнса. Плюс два отделение техников — одно занималось мехами, второе самолётами. Восемь мехвоинов, четверо лётчиков, чортова дюжина технарей — негусто против сотни головорезов. Команда «Юниона», состоящая из четырнадцати человек, меняла немногое в этом раскладе. Если она вообще выступит на стороне Оливейры открыто. Прохазка располагал собственным отделением технического обеспечения, ещё парой мехвоинов с мехами… хотя нет: пилоты четырёх «пауэрмэнов» наверняка тоже могли сесть и на бэттлмех. Возможно, есть и другие — если наёмники предадут, лидер пиратов найдёт, кого посадить на их мехи. Но четверо запасных мехвоинов у него были, точно. Приближающийся к планете «Леопард» — «Истерия» — был частью отряда Мэтсона, но на его борту находились морпехи, лётчики и техники пиратов. Достаточно, чтобы взять корабль под свой контроль. Плюс верно угаданный ими расклад с заложниками: жена и сын Мэтсона, жена и трое детей пилота «арчера» Бизоса, двухлетняя дочка мехвоинов — пилотов «уоспов» ударного лэнса, шестилетний сын Ангелики Хойзинвельд — та управляла «райфлмэном»… список продолжался и дальше. О местоположении планеты Уортингтона Оливейра не знал ничего, кроме того, что до неё два гиперпрыжка. Но это Элайза уже знала сама, и это давало слишком широкую область для поиска. Возможно, Уилбур и Смитингтон вытрясли что-то из Павана — они не успели поделиться с нею этими сведениями до появления «стингера» Катарины Зарикос.

— Оливейра оставил вам частоту и шифр канала связи в файле…

— Я нашла, — сказала Элайза. — Чего он просит от нас?

— Помощи. Солдат. Чтобы вы взяли на себя нейтрализацию пиратских боевиков, когда он повернёт оружие против Прохазки.

— И когда же?

— Простите, коммандер… я не знаю. Но думаю, что для этого он и дал вам этот канал.

— Что ж, попробуем… Джеймс, Уилбур, я пока отключу вас. — Элайза вошла в меню настроек коммуникатора и ввела параметры из файла, закачала и активировала новый шифр. — От голосовой связи мы, пожалуй, воздержимся — мало ли… и что бы такое ему написать…

— Что он негодяй! — сказала Катарина.

Элайза хмыкнула.

«Катарина Зарикос сообщает Дарию Оливейре, что он негодяй», написала она сообщение. Ответа не было. Не загорался даже сигнал о прочтении письма адресатом. Элайза опять вызвала на связь Скотта и Смитингтона.

— Предлагаю атаковать пиратов немедленно, — сказала она. — Уилбур, твои ребята готовы?

— Всегда, — коротко ответил баннер-сержант.

— Почему сейчас? — спросил командир лётчиков.

— Потому что времени у нас может не быть от слова «совсем». Прохазка вроде бы не дурак — значит, поймёт, что девушке помогли сбежать. А дальше сложит два и два и сыграет на опережение. В тылу все козыри у него!

— Жопа Блейка… похоже, вы правы, коммандер. Тогда я жду вашего приказа на вылет!

<p>= X =</p>

Кадисия, Балават

Магистрат Канопуса

20 августа 3017 года

— … И кстати, где бегает этот ваш черномазый лейтенант?

— Что он ещё натворил? — раздражённо спросил капитан Мэтсон.

— Не прикидывайся. Ты знаешь.

— Нет.

— Значит, ты хуёвый командир, Мэтсон. — Прохазка вперил свой взгляд капитану в глаза. — Твои подчинённые плетут заговор за твоей спиной, а ты хлопаешь ушами.

— Какого хера, ты о чём?!

— О побеге этой шлюшки, с которой только что трахался твой лейтенант. Ставлю твоё очко, он и помог ей сбежать.

— За языком следи, — сказал Мэтсон.

— Не при тебе. И со ствола своего, кстати, можешь спиливать мушку. Сейчас под прицелом ты.

С полдюжины пиратских боевиков и впрямь окружили Мэтсона и его мехвоинов, держа автоматы наперевес.

— Что дальше? — спросил капитан наёмников.

— Прикажи своим людям сдать оружие.

— За идиота меня принимаешь?

— Нет. За покойника, — ответил Прохазка и резко, навскидку выстрелил в капитана из миниатюрного дерринджера.

Два выстрела в грудь, в упор — сложно промахнуться; пули отбросили Мэтсона назад, и он упал, глядя в потолок стекленеющими глазами.

— Тихо, ребятки… тихо, тихо.

У дерринджера два ствола и два патрона, но на наёмников смотрели ещё и автоматы. А резкий переход от разговора, пусть и наполненного оскорблениями и угрозами, к стрельбе на поражение поверг их в оцепенение. Всё же, они были мехвоинами, и биться привыкли на своих мехах. Да и не ждали они от Прохазки такого, здесь и сейчас. Впрочем, подумал бандит, окажись он на их месте, и сам реагировал бы так же.

— Вас я убивать не намерен, — сказад Аристид. — Нам ещё со шлюхами воевать, если кто вдруг забыл.

— Сука! — прошипел сквозь зубы Тан Бизос.

— Не я, — ответил Прохазка. — Я за спиной союзника интриг не плету.

— Докажи. — Бизос сжал кулаки.

— Сам поймёшь. Закройте их пока в кают-компании третьей палубы, — приказал он боевикам.

— Оружие, босс, — напомнил тот, что был за старшего.

— Да хер с ним. Вас шестеро против троих, и у вас автоматы. Потянутся за стволами — валите.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги