― Только не за столом, ― она вернулась на свое место, взяла лист салата и откусила. ― София, мне кажется, это лучший салат, который я когда-либо пробовала.

Ленни, усмехнувшись, посмотрел на свою маму.

― Мой особый рецепт, сделала на скорую руку, ― отмахнулась миссис Сантини.

― Потрясающий вкус, ― мистер Уилтсон взял у Финна салатницу.

― Спасибо, Джон.

― Я правда ее видел, ― сказал Эйден, когда Финн снова сел. ― Но мне никто не верит.

― Потому что это невозможно, ― объяснила миссис Сантини.

― Не горячись, ― мистер Уилтсон погладил Эйдена по голове. ― Как говорил Гамлет, «Гораций, много в мире есть того, что вашей философии не снилось»7.

― Что это значит? ― спросил Эйден.

― Это значит, что ты можешь увидеть тень, которую больше никто не видит.

― Правда?

― Тебе, конечно, придется поискать другие доказательства, ― заметил мистер Уилтсон. ― Экстраординарные утверждения требуют экстраординарных доказательств.

― А экстраординарная еда требует нашего внимания, ― миссис Уилтсон взяла еще одну порцию салата. ― Прости, София.

Все тут же потянулись к салату, и к тому времени, когда тарелки опустели, все уже хохотали.

Все, кроме Финна. Он ел молча, по очереди изучая всех собравшихся за столом. Он не отвел глаз и даже не покраснел, когда Тиган поймала его пристальный взгляд. Лицо его было неподвижно и как-то печально.

После того как Сантини ушли домой и были прочитаны молитвы перед сном, Тиган легла в постель, натянув одеяло до самого носа. Ей казалось, что она прожила три недели за один день, и это были не самые лучшие недели. Ее глаза наполнились слезами, когда она вспомнила Крошку Тиддли и кровь на его маленькой мордочке. Мысли все время возвращалась к странному существу, которое она видела на автобусной остановке, с уродливым смеющимся ртом. Чем дольше она думала об этом, тем яснее становилась картина. Но ведь это не могло быть правдой, не так ли?

«Гораций, много в мире есть того, что вашей философии не снилось».

Разве раздавленное тело Крошки Тиддли не было экстраординарным доказательством… чего-то?

***

Было уже за полночь, когда Тиган очнулась, холодная от пота и дрожащая от увиденного в кошмаре. Ей снилось, как она бежит, преследуемая некой тварью с окровавленной мордой и горящими глазами. Звук, донесшийся из-за стены, заставил ее подпрыгнуть. Ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, что Финн спускается по лестнице для прислуги, скрытой за тонкой стеной. Она прислушалась, не откроется ли дверь в коридоре рядом с туалетом, но та не открылась. Он направлялся не в туалет.

Тиган откинула простыню и побежала вниз по лестнице.

Финн стоял у задней двери, перекинув рюкзак через плечо.

― Ты уходишь?

― Да.

― Но… почему?

― Потому что кот-сидхе ― не самое худшее из того, что преследует меня, Тиа. Мне жаль, что я привел их сюда.

― Значит, правда есть тени, существующие сами по себе?

― Да, но я надеюсь, что твоему брату просто показалось. Это лучшее, что я могу сделать для Эйдена… для тебя… Уйти. После рассказов Мамио о тете Эйлин, я думал, что ты уже имела дело с гоблинами. Если бы я знал, что это не так, я бы никогда не пришел.

― Ты думаешь, они преследуют тебя сейчас?

― Да. Я пойду ночью по темным переулкам, существенно облегчив им задачу. Они последуют за мной. Ты никого не разбудила?

― Нет.

― Ты ведь круглая отличница, не так ли? ― он убрал ее волосы с лица кончиками пальцев и заправил их за ухо. Тиган почувствовала электрическую дугу, пробежавшую по ее коже там, где проходили его пальцы. ― Можно тебя поцеловать?

― Нет.

― Нет? ― в его голосе прозвучало удивление.

― Мой план не изменился.

Финн кивнул.

― Возможно, оно и к лучшему. Приятно было познакомиться, Тиган Уилтсон.

― Финн! ― окликнула его Тиган, когда он открыл дверь. ― А что будет, если гоблины поймают тебя?

― Не поймают, ― Финн криво улыбнулся распухшими губами, сверкнув белыми зубами в темноте. ― Я же МакКамхейл, забыла?

***

― У вас есть какие-нибудь предположения, куда он мог пойти? ― мисс Скиннер взглянула на полицейского, который что-то записывал.

― Нет, ― ответил мистер Уилтсон.

― Государство будет решать его судьбу… ― шмыгнула носом мисс Скиннер. ― Я с самого начала не хотела привозить его сюда. Это указано в его деле.

― Нам звонила миссис Гиллхельм, ― сообщил офицер. ― Кажется, вчера днем ее сыновей избила уличная банда. Это случилось недалеко отсюда.

― Они избивали Ленни, ― сказал Эйден. ― Финн его спас.

― Он ввязался в драку, а вы не позвонили мне? ― возмутилась мисс Скиннер.

― Хулиганы получили по заслугам, ― отрезала миссис Уилтсон.

― Кто такой Ленни? ― спросил офицер.

― Это мальчик, который живет через дорогу, ― сказала Тиган. ― Его мама, миссис Сантини, всегда дома. Я уверена, что она будет рада поговорить с вами.

― Прямо через дорогу?

― Да, сэр, ― Тиган указала на дом через окно.

― Если Финн свяжется с вами, ― предупредила мисс Скиннер, ― вы должны немедленно позвонить мне.

― Это дело полиции, ― полицейский взглянул на мисс Скиннер и протянул мистеру Уилтсону визитную карточку. ― Мы позаботимся об этом. Позвоните мне на мобильный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гоблинские войны

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже