— Мы идем, — затем мягко, — Карен? — твердый взгляд ярких глаз, фирменный изгиб губ, твердая линия его подбородка, все приказывало ей ответить.
— Хорошо.
Едва слово вылетело из ее уст, она пожалела о нем. Она снова стала трусихой. Ее будущее в его руках. Но какой у нее был выбор?
Дерек никак не отреагировал на ее ответ, во всяком случае, не показал виду. Он подошел к двери, открыл ее, кивнул Грэхему, ожидавшему их, и протянул руку Карен.
Она вложила свою ладонь в его, и они вернулись обратно в комнату. Стоило им войти, приглушенный разговор тут же прекратился. Дерек усадил ее, а затем, вместо того, чтобы обойти стол и сесть на свое место, сел рядом.
Все еще держа ее за руку, так чтоб все могли это видеть, он объявил госсекретарю Дрэперу.
— Мы с мисс Блейкмор случайно познакомились на Ямайке, — он так привлекательно улыбнулся, что даже она поверила ему. — Это была любовь с первого взгляда.
Чиновники не могли скрыть изумления, услышав о том, как Тигровый Принц без памяти влюбился. Неужели какой-то женщине удалось загнать его в угол? Несколько глаз испытующе посмотрели на Карен, что заставило ее кожу покрыться мурашками.
— Я не хочу ставить под угрозу эти хрупкие, новые отношения, — продолжал Дерек. — Поэтому я держал свое происхождение в тайне от Карен. Теперь я об этом сожалею. Она узнала об этом от незнакомца, прежде чем у меня появилась возможность вернуться в Штаты и все самому объяснить, — он сказал это с небольшим упреком. — Но все это позади.
Она согласилась выйти за меня. Мы планируем немедленно пожениться.
От подобной новости все в комнате остолбенели. Прошло несколько мгновений, прежде чем кто-то пошевелился, а затем, как по команде, все сразу начали лепетать.
Шейх отреагировал на это заявление широко раскрытыми глазами. Члены его окружения расхохотались и обменялись шутками, Карен была рада, что не могла понять, о чем они говорили.
Реакция с противоположного стола была гораздо более сдержанной. Помощники и юристы повернулись к Дрэперу, шепча ему что-то на ухо. Каждый выражал свой протест и предлагал альтернативу.
Кэррингтон был возмущен.
— Мистер Аль-Тазан, мы находим подобную шутку возмутительной, и если вы думаете…
— Это не шутка, — холодно сказал Дерек. — Я намереваюсь жениться на мисс Блейкмор, как только будет доставлено разрешение, и вы ни черта не сможете с этим сделать.
— И мы должны забыть, что мисс Блейкмор могла нанести ущерб департаменту связавшись с вами?
— Она этого не делала, — сухо сказал Дерек. Судя по напряженным чертам лица, Карен могла сказать, что он начал терять терпение. Она взглянула на шейха. Его взгляд был сосредоточен не на ней, а на дипломате, который сомневался в честности своего сына.
Кэррингтон упорствовал.
— Вы можете доказать, что мисс Блейкмор еще не выдала вам секретную информацию, относящуюся к переговорам ведущимся в настоящее время?
Внезапно расслабившись, Дерек откинулся на спинку стула.
— А вы можете доказать обратное?
Кэррингтон не был достаточно проницательным, чтобы увидеть, что завел себя в угол, а госсекретарь был. Он поднял руку в запретительном жесте, и у Кэррингтона не осталось выбора, кроме как проглотить свой следующий аргумент.
Шейх медленно поднялся со стула.
— Все так, как сказал мой сын, — тихий голос становился громче, предвещая грозу. — Поскольку мисс Блейкмор собирается стать членом семьи моих ближайших родственников, она находится под моей защитой, — его хищные глаза сверлили Кэррингтона. — Я не собираюсь мириться с допросами кого-либо из моей семьи.
Если судить по выражению неприязни на лице государственного секретаря Дрэпера, он был унижен. Но он поднялся на ноги и встретил шейха на пути к двери.
— Я рад, что мы смогли все так оперативно уладить, мистер Аль-Тазан, — он слегка поклонился. Шейх ответил лишь небольшим наклоном головы. Он вышел, его белый бурнус развивался позади, свита шла следом.
Их выход освободил дорогу для Дерека и Карен. Дерек помог ей подняться на ноги и продолжал придерживать за локоть для поддержки. Пытаясь избежать многочисленных взглядов, она вышла из комнаты.
Ларри Уотсон был уже в коридоре. Вынув руку из захвата Дерека, она повернулась к нему.
— Ларри, я случайно встретила его на Ямайке. Это было невероятное совпадение.
Клянусь, я не знала, кто он, пока он не вошел сегодня в комнату.
Ларри стыдливо посмотрел на свои ботинки.
— Черт, Карен. Прошу прощения за все, что я наговорил. Я не мог поверить в это, но…
Она утешительно взяла его за руку, но быстро убрала ее, почувствовав, как рядом напрягся Дерек.
— Доказательства были довольно компрометирующими, согласна с тобой, — сказала она.
— Ты знаешь, что они будут просить о твоей отставке. Может я смогу вмешаться.
Она покачала головой.
— Не беспокойся. Думаю, я здесь закончила. Не хочу, чтобы ты ввязывался в это еще больше.
Он выглядел так, будто ему было больно.
— Я соберу твои вещи и отправлю тебе.
— Спасибо.
Он посмотрел на Дерека, а потом встревожено на нее.
— Ты уверенна, что знаешь, что делаешь?
Она улыбнулась ему с гораздо большей уверенностью, чем она чувствовала.