Тайлеру Дэниелсу, моему мужу. Спасибо, что верил в меня, читал черновики, придумал название для романа и обсуждал со мной сюжетные повороты. Мне так повезло, что ты есть в моей жизни и позволяешь быть в твоей. Ты замечательный папочка для нашей собаки Клодин, спасибо за это.

Моим родителям, Жан-Жаку и Анн-Франс Мишальон, которые научили меня тому, что нет ничего плохого в слегка абсурдных целях (например, написание романов на английском языке, когда твой родной язык французский). Спасибо, что привили мне огромную любовь к книгам (и подстегнули мой, гм… интерес к серийным убийцам). Моей бабушке Арлетте Пеннекин, которая знала об этом романе еще до того, как он стал книгой, и выяснила все что можно об издательском деле в США. Думаю, ни одна французская бабушка не обладает более глубокими познаниями в этой отрасли.

Моим свекру и свекрови, Тому и Донне Дэниелсам: я начала писать роман, когда мы жили в одном доме в долине Гудзона. А потом использовала этот (ваш) дом в качестве прообраза дома Эйдана в книге. Я сообщила об этом только после того, как закончила книгу и получила контракт на публикацию. И вы даже не рассердились. Напротив, были очень счастливы и горды. Спасибо за вашу любовь и поддержку, которые столько для меня значат.

Холли Бакстер за ее веру в этот роман еще до его завершения. Твой энтузиазм помог мне преодолеть финишную черту, как и твои мудрые советы («Сначала черновик, потом экзистенциальный кризис»).

Моим французским друзьям за то, какие они невероятные, остроумные, участливые и, скажем прямо, очень красивые: Морган Джулиани, Клара Шевассю, Люси Ронфо-Азар, Инес Заллуз, Камилла Жак, Ксавье Ютроп, Жоффруа Юссон, Суонн Менаж.

Кристине Опперман, замечательной подруге и благосклонной читательнице, чьи замечания чудесным образом всегда совпадают с теми, что позже делают редакторы. Большое спасибо за то, что нашла время прочитать мою работу, и за то, что вразумляешь меня, когда необходимо.

Моему дорогому Натану Макдермотту, лучшему другу, о котором может мечтать писатель (да и вообще любой человек). Спасибо за поддержку, похвалу и все остальное.

Моему терапевту, чье имя по понятным причинам я не могу назвать, который читал ранний набросок этого романа (круто, правда?). Спасибо, что во всех смыслах поддерживаете меня в здравом уме.

Цитата в главе 33 взята из чудесного фильма «Рождество на двоих» с Эмилией Кларк и Генри Голдингом в главных ролях. Я часто задавалась вопросом, каково людям, которые так или иначе связаны с серийными убийцами (или являются серийными убийцами), слышать шутки о серийных убийцах в кино или на телевидении. Теперь мы знаем.

В главе 25 Мэй делится эссе в разделе сайта под названием «Я прошла через это». Он вдохновлен сайтом «Это случилось со мной», который модерировал ныне несуществующий xoJane с момента создания сайта в 2011 году до его закрытия в 2016 году. Те статьи подарили мне знакомство с миром персональных эссе, когда я училась в колледже во Франции. Они пленили меня. Я счастлива, что много лет спустя мне удалось вернуться к той эпохе в своем романе.

И наконец огромное спасибо другим людям, сделавшим из меня писателя: мадам Султан, школьной учительнице, которая сказала мне: «Не переставай писать. В противном случае будешь плыть по течению». (Я не переставала писать.) Месье Шомье, читавшему мои рассказы до того, как они были готовы к прочтению. Арлэне Тибенски за то, что поддерживала мои беспорядочные идеи. И Карен Стабинер, научившей меня любить это больше всего на свете.

Перейти на страницу:

Похожие книги