– Ты шутишь? – рассмеялась ведьма. – Что может быть лучше, чем рассказывать истории?

– Камень, вуивр, дьявол, озеро, турнир и жертвы, – сказал Менг, доставая чернила и бумагу, чтобы дорисовать недостающие элементы. – Начнем с самого простого: турниры состоятся послезавтра, у нас как раз достаточно времени, чтобы добраться туда.

– Ты хочешь заманить вуивра в Каркасон? – воскликнул Леонель. – Тогда мы действительно сделаем работу Элиты!

– Если ты знаешь другой вариант, то поделись им.

– Наша хозяйка – архетип, – сказал Оанко, положив успокаивающую руку на плечо Леонеля, который нервно дергал ногой. – Души Мира Снов направляют ее. Ее интуиция верна, мы можем ей доверять.

– Для участия в турнирах нужны знатные титулы, – напомнил Энндал. – Мы создадим фальшивый турнир, так будет проще.

– У вас ничего не получится, – сказала старуха. – Вуивр – очень сильное существо. Если вы хотите заставить его пережить свою историю, необходимо присутствие большой аудитории.

– Это правда, – согласилась Брисеида. – Чем мощнее существо, тем больше оно требует коллективного воображения.

– Нам не получить титулы, – настаивал Энндал, – за двадцать пять лет мне так и не удалось.

– Не понимаю, почему ты беспокоишься о титулах, когда тебе придется вызывать дьявола, – вздохнула Лиз.

– Кое-кого от лукавого должно быть достаточно, – заметила ведьма.

Они обменялись взглядами.

– Теобальд! – одновременно воскликнули Энндал, Оанко и Леонель.

– Он будет счастлив поучаствовать в постановке, – добавила Лиз.

– Об этом не может быть и речи, – вмешался Менг. – Для такой атаки нам нужны надежные партнеры, а Теобальд – какой угодно, только не надежный.

– Лучше так, чем вообще никого не найти, – заметила Лиз.

– Стремительный натиск – худшая военная тактика. Скажи нам, старушка, как распознать человека, который от лукавого?

– Он пугает толпу.

– Значит, у нас есть свой человек, – сказал Леонель, улыбаясь Менгу.

– Я?

– Верно, – понял Энндал. – Дома пугал твой титул, здесь – цвет кожи…

– И везде – его характер, – добавил Леонель.

Менг тяжело вздохнул, не найдя, что ответить, а Брисеида рассмеялась себе под нос. Медленно она расслаблялась. Девушка не нашла шестую дверь, и ей все меньше удавалось понимать письмо брата. Но впервые с начала их путешествия она больше не чувствовала, что бежит за поездом, который уже движется. Наконец-то у них появились реальные зацепки. Они собирались начать работу, которую дал им старик, проведя их через все эти эпохи. Возможно, шестой двери в Великую тайну никогда не существовало? Они уже владели единственной истиной, которая имела значение на данный момент: способами восстановления потока химер. Возможно, все остальное было лишь безумными теориями Бенджи…

Ей до смерти хотелось поговорить с ним, узнать, что он думает о случившемся. Он всегда так хорошо объяснял ситуации. Как только эта мысль пришла ей в голову, она почувствовала знакомое покалывание на шее. Возможно, он уже ждал ее с пером в руке в круглой комнате для химер. Энндал только что поднял тему искусственного озера, а Лиз и Менг обсуждали необходимость переносить тонны воды на площадку для турниров. Их постановка была далека от совершенства, а дискуссия скорее всего затянется до поздней ночи.

– Я сделаю более точные записи, – сказала она.

Энндал вздохнул, доставая перо:

– Как хочешь… Начни с составления списка. Лиз – госпожа, я – Ольховый король, у нас также есть свой дьявол…

Нанеся на бумагу буквы, Брисеида провела линии, а затем между цифрами написала свое предложение для Бенджи:

1. Я вернулась с озера. Перехода там не было.

2. Я увидела только одну историю, пока пила из чаши, – о вуивре и Ольховом короле, который, как и доктор Мулен, является хранителем Цитадели.

3. Я не уверена, что дверь к Великой тайне существует.

– Не говори ерунды, – успела заметить она под своим списком перед телепортацией в Цитадель.

– Мы пропустили ее в этот раз, но это не значит, что ее не существует, – договорил Бенджи после звонка в колокольчик. – Шестая дверь находится где-то здесь, мы должны продолжать искать ее. В любом случае я подозревал подобное, иначе было слишком просто. А потом Жюль рассказал об этом в своих текстах.

Брисеида чуть не поперхнулась.

– Что значит «слишком просто»? Ты хоть представляешь, через что мы прошли? Ты хоть понимаешь, что мы рисковали своими жизнями? И что за тексты Жюля? Что ты от меня скрывал?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Брисеида

Похожие книги