Инту сделал круговое движение рукой и они словно тайфун оказались снова перед ректором.

— Нас такой простой ловушкой не остановить, — усмехнулся жрец и бросил на Лао оковы. — Неужели, ты думаешь, что всё так просто?

— Вы правы, не просто, но вы уже опоздали. Слишком поздно! — Он с лёгкостью выбрался из оков, — Тебя тысячу лет считали убийцей, а ты на стороне тех, кто так думал. Присоединяйся к нам, и ты будешь героем в их глазах.

— То есть, меня считают убийцей, и мне надо стать убийцей принявшим тёмным поток, чтобы меня перестали считать убийцей? Не вижу никакой логики, — жрец наклонился к Эшу, — Надо будет его в сумасшедший дом упрятать, он совсем того, — мужчина покрутил у виска, — кстати, у нас есть хороший такой дом для душевнобольных…

— Ладно, спасибо, учту, — Император подавил смех.

— Смешно Вам? Сейчас будет не до смеха!

Он резко ввёл всех в бой, заставив предателей в Ордене Хранителей защищать его, пока он завершает ритуал.

За всем этим внизу, снизу на лестнице наблюдали Мей и Юи.

— Знаешь, в этом драконе есть добро. Он очень человечный. Я думаю, тебе надо с ним поговорить, в тебе же есть частичка его силы. — Тихо говорила Мей.

— Как мне с ним поговорить, когда там такое мракобесие?

— Я отправлю тебя к нему в голову. Долго не задерживайся, — Она достала зеркало Куроми, — Зеркало Куроми, открой мне проход.

Зеркало сверкнуло, покрутилось несколько раз через себя и стало в разы больше открыв портал к человеческой сущности Гана.

— Иди, — тихо сказала жрица подталкивая лису внутрь.

Принцесса зашла туда, куда ей отправила Мей и увидела Гана в форме человека, лежащим на такой же платформе, на какой сейчас сражаются её друзья.

Осмотрев его, она неуверенно дёрнула мужчину за рукав.

— Лей? — Он всё еще думал, что это его друг, потому что видел меч.

— Нет, это не он. — Девушка всё еще была неуверенна, но она решила сказать ему правду.

— Меня обманули! Защищайся, человечишка! — Он едва встал на ноги, как Юи положила ладони ему на плечи.

— Стой! Я не враг тебе! — Она заглянула ему в лицу снизу- вверх, — но нам нужна твоя помощь, мои друзья в беде, у нас нет времени.

— Постой, — он рассмотрел избранницу, — в тебе есть моя сила, вперемешку с чьей-то ещё.

— Это сила Рэна. Долгая история. Нам правда нужна твоя помощь, — Она пыталась убедить его проснуться как дракону.

— Но ты же совсем не знаешь, как ей пользоваться, — задумчиво сказал дракон.

— Ты научишь меня? — Девушка перестала куда-либо спешить.

— Только что у нас не было времени, а теперь… Вот те раз! Сколько угодно! Вы лисы такие хитрые. — Он улыбнулся, — М-да, много же в тебе разной силы намешано. Но, думаю, ты справишься. Я научу тебя, как пользоваться моей силой.

Когда Ган разъяснил Юи принцип работы её способностей, он очнулся, когда уже Лао готов был завершить какой-то ритуал над ним, и принял человеческий облик.

— Лао, что же ты наделал? Моя сила и сила и тьма ослепили тебя. Мне очень жаль.

— Что? Я не понимаю. — Возмутился старик.

— Ты не мог с ней справится, и я не забрал свою силу у тебя, я отдал её кое-кому, кто сможет справиться с ней.

— Это была очень большая ошибка! — Разъярённо крикнул он, — Вы все за это поплатитесь.

Только Лао хотел нанести урон Гану, как Инту с помощью магии переместил его к ним под защиту, так как дракон был сейчас очень слаб.

— Вы все умрёте здесь, защищая свой никчёмный мир! — ректор и Кеб произнесли вместе какое-то заклинание и слились в одного огромного человека. Он выглядел как ректор, только волосы напоминали хвост дракона. — Ну? Что вы теперь скажете? Я не верну дракона тебе, Ган, ты его не достоин.

— Мне жаль тебя, — лишь ответил дракон спокойным тоном, от чего Лао ещё больше пришёл в бешенство.

— Беара! Последний шанс присоединиться ко мне!

— Прости, отец, — ответила она держа перед собой щит, — я служу империи, и буду служить до конца.

— Умри! — Он создал очень острое копье, которое могло бы пробить и щит и запустил его в свою дочь.

— Именем Куроми! — Послышалось два женских знакомых голоса, они говорили синхронно. От лестнице выбежали две сестры Мей и Мерит. Они синхронно заблокировали Беару в защитном кубе, от чего копье просто разлетелось, разбившись о куб.

— Как это было низко с твоей стороны, наставник, напасть на свою дочь, — сказала Мерит встав прямо перед ним.

— Она жива? — Удивился Роан, — Мей, что ж ты тогда на Ци не отвечала?

— Прости, нам нужно было приводить храм в порядок. — Девушка виновато опустила голову. — И мне хотелось, как можно дольше проводить времени с сестрой. Я была так счастлива, когда она очнулась, — Она еле заметно улыбнулась.

— Смотрите-ка, верховная жрица жива, — Раздражённо сказал Лао.

— Почему Вас так удивляет, что Мей жива? — спросила Мерит.

— О, так ты теперь не верховная? — усмехнулся тот.

— Она почти Богиня, ей так же молятся как и Куроми, — шёпотом сказала Мей друзьям.

— Ну что ж, вы мне не помеха, — он со всей силы напустил на Мей гром и молнии, но тут все отразил щит Куроми.

— Вы думали, что мы совсем идиоты? — спросил Аррен, подтягиваясь к остальным, — что мы не будем защищаться?

Перейти на страницу:

Похожие книги