В его глазах Стафорд отнюдь не был сумасшедшим. Вместе с гневным недоумением он испытал некоторую жалость по отношению к нему. Возможно, стоит понять поступки этого человека. Нефтяной магнат отвергнул любимую женщину, чтоб сохранить то, что очень хотел иметь, но не мог себе позволить. И, в конечном счёте, тешил себя все годы надеждой и верой в то, что он не один в этом грязном мире. Его спокойствие где-то всё же есть…

Максвелл закрыл папку, которую по-прежнему держал в руках. Недовольство своей работой настигло молниеносно. Стафорд больше чем уверен, что женщина жива и родила ему сына. А это значит, что он упускает какую-то важную деталь в этом деле. Стоит пройтись ещё раз по всем документам.

Максвелл резко поднялся со скамейки и быстрым шагом направился прочь с парка.

Телефон в кармане завибрировал.

— А вот и хитропопый проходимец, — высказался мужчина, увидев на экране имя Крейга.

— Макс! Я может и погорячился, наговорил тебе кучу ненужного. Но я, и правда, очень хочу, чтоб ты остался! Заступишь на службу в новом звании, — голос мужчины немного терялся, Крейг будто пытался давить на жалость, но через силу.

— Я не меняю своих решений! И ты меня знаешь! То, что с меня требовалось, я выполнил. Расследование закончено, оперативная группа распущена. Ты заработал на мне, как только мог, Крейг. Чего тебе надо ещё?

— Макс, мне нужно, чтоб ты остался! Я дал слово Стафорду, что восстановлю тебя в должности, — заикался Крейг.

— Крейг, катись к чёрту! — спокойно высказался Максвелл и, как обычно, резко оборвал вызов.

Он стоял посреди улицы, по которой туда-обратно мельтешили толпы людей, словно на распутье.

И сейчас ему важно, и очень срочно нужно вернуться туда, где было его спокойствие. К той, что дарила последнее, потому что любила. Он не мог потерять её…

Максвеллу казалось, что он сейчас осознал всю суть фразы «Тишина твоей души»...

Мужчина откинул голову назад и втянул усиленно воздух ноздрями.

— Тишина души моей… Айли…

<p>ГЛАВА 17</p>

ГЛАВА 17

— Мисс Блайди, вы уверены в том, что правильно посчитали мне дни парковки?

Максвелл насупился, сдвинув недовольно брови и заглянув в маленькое окно платёжного пункта. Девушка с невинным лицом хлопала глазами.

— Мистер Дарк, я бы с удовольствием сделала Вам скидку, но правила есть правила. Вы должны заплатить за полный месяц!

— Что же это за правила такие, — засмеялся Максвелл. — Ведь моя машина не стояла здесь месяц.

— Хотите оставляйте ещё, — заулыбалась девушка.

Максвелл вздохнул.

— Ну уж нет, — он достал банкноты и подал ей.

— Тем более сегодня передвигаться по городу крайне сложно на машине. Почти весь центр перекрыт для проведения фестиваля, — трещала мисс Блайди.

— Как-нибудь справлюсь, — кивнул Максвелл.

Девушке явно хотелось продолжить разговор с ним, она кокетливо крутила локон на палец и, вероятно, думала, чем еще привлечь к себе внимание.

— А Вы только из Лондона, да?

— Мисс Блайди, отдайте мне ключи, — натянул язвительную улыбку и вскинул бровями.

Девушка поджала досадно губы, протянув руку, сняла ключи со стенда и подала их Максвеллу.

— Счастливого пути, мистер Дарк!

— И вам приятно оставаться, — отозвался Максвелл, отходя от окошка.

Он действительно только вернулся в Абердин и сразу же обратился на перехватывающую стоянку при аэропорте, где оставил свой автомобиль в тот день, когда Крейг срочно выдернул его в Лондон.

Максвелл нашёл свою машину на парковке и обошёл её со всех сторон. «Не помешало бы помыть…»

Чуть позже пожалел, что не послушал назойливую девушку, так как уткнулся в беспросветную вереницу припаркованных машин. Обратного пути Максвелл не видел и решил не терять зря времени. Он припарковался и продолжил путь пешком. Планировал добраться до дома автобусом, а уже завтра вернуться за машиной.

Но оказавшись в центральной части, на Union Street, он был очарован обстановкой.

В Абердине началась неделя молодёжного музыкального фестиваля и главная улица на это время становилась пешей. Начиная с 1969 года город являлся площадкой проведения конкурса начинающих талантов в музыке – от танцевальных коллективов до молодых исполнителей песен. Чуть позже конкурс развернулся до международного фестиваля. Со всего мира раз в году в Абердин стекаются различные оркестры, группы. Они объединяются в творческом пространстве, создают нужную атмосферу, обмениваясь идеями и познают вместе новое о разных культурах. Фестиваль включает в себя многие мероприятия: соревнования, благотворительные концерты, мастер-классы от профессионалов.

Максвелл остановился возле небольшой импровизированной арены, где сейчас выступали волынщики. Его одолела приятная улыбка, как виртуозно они использовали инструмент, исполняя непривычные мелодии.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже