– Держится ради свадьбы Джекки и Конана. Знаешь, завтра мы не отправимся в Рудник.

У меня ёкнуло сердце: если они решат задержаться, значит, и мне придётся задержаться под крышей этого дома, ведь мы с Тристаном решили не рассказывать им о своих проблемах…

– Задержитесь? – я убедительно отыграла невозмутимость.

– Нет. Планируем путешествие. Чтобы немного продышаться вне стен Рудника.

Я понимающе кивнула, но сама подумала о том, что мне с Тристаном путешествие по итогу не помогло – лишь усугубило ситуацию. Но, может, у них будет по-другому. Да и потом, порой необходимо что-то переломать, чтобы всё правильно срослось.

<p>Глава 24</p>

Вечерние свадьбы наделены особенной красотой, особенно когда они происходят осенью, в период последних тёплых световых дней: янтарные лучи закатного солнца сочатся сквозь медную листву, освещая танцы лесных духов-пылинок; ветер прохладен, он веет новой свежестью, но ещё не колюч; в воздухе витает особый аромат, выведенный природой из красной и оранжевой листвы, прячущихся в зелёных мхах грибов, палых яблок и даже мёда – последний аромат исходит от восковых свечей, плавящихся под давлением языка пламени цвета самого красивого сезона в году. Осень на лоне диких лесов – экстаз для металлического зрения.

Добромир в своей человеческой жизни был священником, поэтому он исполнил роль венчающего. В процессе совершения таинства бракосочетания он красивым, певучим тоном, каким владеют только настоящие священники, сначала читал отрывки из своей библии, затем сакральные молитвы, выученные им наизусть, и после, получив положительные ответы от жениха и невесты на самый важный вопрос об одной вечности на двоих, объявил Конана Данна и Жаклин Киттридж мужем и женой. Новобрачные закрепили свой брак поцелуем в свете солнечных лучей, проникающих через цветные витражи… Это было красиво. И стало ещё красивее, когда на выходе из часовни мы со всей щедростью осы́пали жениха и невесту цветочными лепестками.

Джекки смогла порадовать меня своей тягой к оригинальности: вместо свадебного платья она нарядила себя и Конана, и нас всех в роскошные костюмы в стиле стимпанка – брюки с цепочками, шляпы с очками, пояса с часами… Мне понравилась идея и её результат: все выглядели великолепно. Как сообщила Кармелита, всю эту красоту удалось организовать только благодаря стараниям нашей знаменитой модницы Клэр. Даже для Конрада и Душаны нашлись костюмы впору, что особенно порадовало мальчишку – он настолько был без ума от своей шпаги, двух поясных револьверов и часов на цепочке, что в итоге улёгся с ними в постель и следующие двое суток не вылезал из своего наряда.

Джекки понравились атрибуты, приготовленные для неё Ладой и Купавой: живой цветок пыльно-лилового цвета для волос и такой же для запястья, гранатовые серьги под стать её волосам, косметика ручной работы, комплект кружевного белья и шёлковый пеньюар, букет из пионовых роз… Брошенный через голову невесты букет в итоге достался Кармелите – я как бы незаметно отошла в сторону, чтобы ненароком не получить сотрясение мозга очередной традицией, да ещё и якобы вещей, а Лада зазевалась. Всех порадовала искренняя улыбка Кармелиты, поднялись радостные возгласы и хлопки в ладоши, и я сразу же понадеялась, что свадебный букет не соврёт, и в жизни этой женщины наконец появится достойный её мужчина.

До бросания букета, на краю обрыва, у моей любимой лавки вблизи нашего с Титаном дома, молодожёны, на фоне гор и озера внизу, в сияющем свете инсталляции из разноцветных гирлянд обменялись красивыми клятвами о верности. Особенно мне понравилась строка: “Я буду рядом с тобой до конца наших дней и даже после. Договорились?”. Они договорились. После чего, собственно, и одарили Кармелиту букетом, и, попрощавшись с нами, отправились вниз, к левому берегу озера, проводить свою брачную ночь в заранее приготовленную нами и старательно украшенную пещеру.

Всё прошло настолько красиво, что почти сказочно. И только тяжёлый взгляд Тристана и моё внутреннее напряжение нет-нет да и давило мои плечи.

Вечер вне компании жениха и невесты проходил интересно: перед домом Добромира и Купавы разбили танцевальную площадку с настилом из полированных досок, освещённую тёплыми лампочками, на столах вдоль установили алкогольные напитки и лёгкие закуски, на оглушающую громкость включили музыку Павшего Мира. Все танцевали, и я с Тристаном тоже. Мне было хорошо, и я хотела думать, что зацикленность в сумме с неразлучностью здесь ни при чём, но чем дольше я старалась думать именно так, тем больше верила в обратное. После танца с Беорегардом я ещё немного потанцевала с Кармелитой и с Теоной, и, наконец улучив подходящий момент, удалилась… Было весело, но чем темнее становилась ночь, тем отчётливее проявлялась тяжесть на душе, и когда Данко подметил очередное затемнение радужек моих глаз, я опомнилась: пора уходить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий Металл

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже