Из грязи в одном месте поднялись тонкие руки или щупальца творожного цвета - я не мог сказать, что именно. Их было пять, каждая заканчивалась тремя пальцами с присосками на кончиках. Они обвились вокруг него, в мгновение ока опутывая его. Он сорвался с места, взлетел в воздух и плюхнулся в склизкое месиво.

Как же он кричал! Казалось, его плоть растворилась в кислоте, образовав поверх слизи жирный налет.

В считанные секунды он исчез под мерзкой поверхностью, и не было слышно ни ряби, ни разрывов, когда он и тонкие руки исчезли.

Мы побежали.

Мы планировали вернуться к спасательной шлюпке и скрыться, но, убегая от храма, увидели среди деревьев пещеру, и она позвала нас, притянула к себе. Она была огромной, а ее отверстие было выложено ужасно острыми треугольными камнями. Интуиция подсказывала мне, что нужно бежать, но я перешагнул через ряды острых камней и оказался на гладкой поверхности.

- Я чувствую, что это очень важно, - сказал я. - Я не могу представить, какие удивительные секреты хранит это место.

- Потолок... он похож на лодку с балкой... и балками по бокам... - сказал Граймс.

Я не согласился с Граймсом. Это напомнило мне о чем-то другом, что я не мог определить. Нам следовало бы бежать, но нас затянуло внутрь, и мы осторожно пошли по коридору, похожему на туннель. Он открылся в огромную комнату, на которую мы растерянно смотрели.

Снова не было света, но мы хорошо видели.

Здесь был мужчина в спасательном поясе, его нижняя половина была отрезана, а рядом с ним - женщина. Там была женщина. Несколько мужчин в спасательных жилетах. Стюард, которого я часто видел на борту "Титаника".

- Сотни. Некоторые... пополам... а некоторые целые, но на них есть спасательные жилеты. Я знаю некоторых из этих людей. Я знал их, я имею в виду.

Дженни слушала Джона и кричала, опустившись на землю. Она поняла, что мы увидели.

Лилия вцепилась в мою руку.

Я опустился на колени, чтобы осмотреть одного из мужчин с корабля. Он был ледяным, синеватым и мертвым. Его рука все еще сжимала крошечный кусочек дерева, возможно, ножку стола. Все они были насквозь промокшими: волосы слиплись в мокрые пряди, одежда испачкана солью. Я пригласил всех следовать за мной и указал на диковинный потолок.

- Не балки, - сказал я, - а позвоночник, а это кости, из которых растут... видите? Как ребра?

Я подвел их к отверстию.

- Посмотрите сюда и скажите мне, что вы видите.

- Острые камни. В ряд, - сказал Джон.

- Еще.

- Треугольники, - добавил Граймс.

- А выше? - спросил я.

- То же самое. Как...

- Как пасть. Гигантская пасть с рядами зубов сверху и снизу, позвоночник внутри и желудок, полный людей, которых он подбирал, плавая вокруг спасательных шлюпок и людей в воде.

Я вздохнул, изнемогая.

- О, Господи, помилуй. Это каменная версия акулы, - сказала Дженни.

- Но как жертвы могут быть здесь? Она была там и съела всех существ.

Я пожал плечами. Я не мог ничего объяснить, но это была правда. Я знал это.

- Здесь есть страшная сила. Она не активна, иначе мы все были бы мертвы, но она есть, она спит, может быть, видит сны. Сны - это то, что нападает на нас. Я не знаю, откуда я это знаю, но мне кажется, что это так. Я чувствую силу под нами.

- Говард, ты с ума сошел. Это невозможно, - сказал Граймс.

- Помогите нам...

Мы услышали чей-то крик.

Слева от тропинки стояли другие люди в кругу, разминая руки. Перед ними была яма, выложенная камнем и не очень глубокая. Одна из женщин упала в нее, и вокруг нее лежали коричневые, ужасные сегментированные черви с твердым панцирем и стоящие прямо.

- Вставай, - потребовал Джон.

Женщина не шелохнулась и легла на пол ямы.

- Они ужалили ее, когда она упала... много раз. Она кричала, когда они это делали. Как нам ее вытащить?

Мерле подобрал камень и бросил его в одно из существ, сильно ударив его. Оно вскрикнуло от боли, но твари не только не вздрогнули, но и, казалось, не пострадали. Женщина внизу раздулась от яда; ее руки и ноги вздулись, а лицо стало выпуклым.

- Ее ноги. Боже мой! - Джон задыхался, оттаскивая Дженни, чтобы она не видела.

Вздутые ноги лопнули от ядовитой жидкости и срослись, кожа быстро затянулась, покрывая пространство между ног. Руки женщины рывком приблизились к телу: они тоже лопнули и начали срастаться.

Граймс приказал всем отойти от ямы. Он сказал, что уже слишком поздно помогать женщине и нужно быстро возвращаться на корабль.

Лилия, видевшая нечто подобное, печально покачала головой и посмотрела на меня, гадая, могу ли я теперь представить себе этот ужас; она не могла разделить с ним страдания. Я крепко обнял ее, давая понять, что сожалею о том, что она видела это уже дважды.

Пассажиры и члены экипажа шли по каменной дорожке, возвращаясь к береговой линии. Поскольку я теперь так хорошо знал этот мир и начинал его понимать, перед уходом я заглянул в яму, и вместо пяти ужасных червей увидел шесть, один из которых смотрел на меня человекоподобными глазами.

Время для меня остановилось.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги