Ван с готовностью кивнул. Гор пожал плечами и тоже кивнул. Анджела снова попыталась улыбнуться. Всем и так было известно, что Укео она знала. Но гном вдруг спохватился:
— Как? Уже светлейшего? Седьмой ранг?
После утвердительного кивка Истарниу студенты пораженно замолчали.
— Так вот, я хочу, чтобы вы помогли мне отыскать его, — медленно, с нажимом проговорил светлейший.
— Отыскать? — бровь Анджелы удивленно поехала вверх, — Он потерялся?
— Скажем так, графиня: мы не знаем, где он.
— Ясно. Потерялся.
Ван зашипел. Чокнутая вампирша точно всех угробит своими выходками. Но Истарниу ничем не выразил неудовольствия.
— Укео исчез, мы не получали от него вестей уже довольно продолжительное время.
— Неужели кто-то смог превзойти его мастерство, светлейший? Кто способен на такое осмелиться? — Ван не мог поверить услышанному.
— В том-то и дело, мастер, — проговорил Истарниу, вертя в руках бокал с вином. — Никто не покушался на жизнь, здоровье и свободу моего сына. Он, как бы это сказать поточнее…
— Удрал из дома! — безапелляционно воскликнула Анджела.
— Можно сказать и так, графиня.
— И вы хотите, чтобы мы вернули достопочтенного… то есть светлейшего Укео домой? — вампирша скрестила руки на груди. Лицо ее выражало недоумение. — Но каким образом? Если он не слушается вас, светлейший, то уж нас не послушает и подавно.
— Да, меня он не слушает. — Светлейший печально опустил глаза, — И поэтому мы решили доверить эту миссию именно вам троим. Он хорошо вас знает. Мастер Ван, Гор — вы его друзья. Графиня, вы… вас связывает с Укео общее сердечное чувство.
— Связывало.
— Не важно.
— И не сердечное.
— Не важно!
Анджела хотела было вякнуть что-то еще, но Ван незаметно наступил ей на ногу, и графиня обиженно заткнулась.
— Мы готовы отправиться уже сегодня. — Ван был исполнен энтузиазма.
— Говори, пожалуйста, за себя. — Анджела не выдержала, — вообще-то сейчас в Академии каникулы. Я хотела, может быть, домой поехать?
— Конечно, графиня. Несомненно, ваши услуги будут вознаграждены. Не сомневайтесь в милости Богини и благодарности Храма.
Анджела задумалась, но через мгновение кивнула.
— Я согласна. Так куда мы должны ехать? Где Укео видели в последний раз?
— Всё намного серьезнее, чем вы, видимо, предполагаете, — голос Истарниу был спокойным и глубоким, — Дело в том, что у нас есть лишь одна более чем призрачная зацепка. Укео уехал из Ханна через западные ворота.
— Куда?
— На запад, Анджела, — Гор укоризненно посмотрел на подругу.
— Просто на запад? И все?
— Да, — Истарниу кивнул. — Больше нам ничего не известно. Вы должны как можно скорее отыскать светлейшего Укео и вернуть его в Ханн. Если это по какой-то причине окажется невозможным, верните хотя бы его зажим для волос.
— Зажим?
— Да, это… память о его матери. Вы сразу его узнаете. Эта вещь из черного металла с резьбой и мелкими темными камнями.
— Понятно, — вампирша оглядела будущих спутников. Ван поднялся из кресла и проговорил:
— Благодарю вас, светлейший Истарниу. Это задание — большая честь для меня и моих товарищей. Мы выдвигаемся немедленно.
Истарниу и Канимуру кивнули Вану. Четвертый и вампирша собрались было уже покинуть кабинет, но всех остановил Гор. Гномская основательность взяла свое и здесь.
— Прошу прощения у благородных воинов. Но мне кажется, что, отправляясь в путешествие со столь серьезной целью, нужно иметь соответственное снаряжение.
Анджела с удивлением обернулась на Гора.
— Право слово, у нас нет даже лошадей! Уже не говоря о… — гном начал было втолковывать беспечной подруге элементарные вещи, но светлейший прервал ход его рассуждений, сказав:
— О снаряжении не беспокойтесь, достопочтенный Канимуру позаботится об этом.
Все снова раскланялись, и спутники вышли за дверь.
— Да-аа… — протянула Анджела, — Вот и отдохнули.
— Ладно тебе, — добродушно откликнулся Гор. — Зато это и в самом деле большая честь.
Из кабинета следом за тремя молодыми людьми вышел достопочтенный Канимуру.
— Итак, что вам необходимо для того, чтобы отправиться в путь?
— Ну, во-первых, это, конечно, лошади, — взял слово Гор. — Затем нам необходим запас провианта на неделю и немного денег на непредвиденные расходы.
— Это все?
— Э… мне, пожалуй, не помешало бы оружие, — сказала Анджела.
— Вы владеете мечом? — Канимуру, казалось, был удивлен.
— Нет, но…
— Тогда, к сожалению, вам придется приобрести оружие у одного из городских оружейников.
— Ладно…
— Через два часа лошади будут ждать вас у западных ворот. Надеюсь, вы начнете свой путь оттуда?
— Да, достопочтенный, — кивнул Ван.
Канимуру более чем скептично оглядел всю команду и, не говоря более ни слова, вышел.
— Надо собрать вещи, — сказал Гор.
— Да, и еще зайти к оружейнику. Не отправлюсь же я в путь без оружия, — кивнула вампирша.
— Мне тоже необходимо кое-что взять с собой, — задумчиво сказал Ван. — Встретимся у западных ворот.
Глава 3