Утром отец Никон взял с собой Матвеева, и они направились на херсонесский рынок. По распоряжению князя Глеба Святославича нужно было купить церковные облачения и богослужебные книги для храма. На рынке продавались товары со всего мира: персидские ковры, китайские шелка, русские меха, местные фрукты и вино, и многое другое. Тут можно было найти все, что могла бы в то время пожелать душа. Они поздоровались с купцом Стояном, плывшим с ними на одной ладье. Он уже с утра пораньше занялся торговлей, ведь у него было всего около недели, чтобы распродать свой товар.

Отец Никон повел Сергея к книжной лавке, находившейся в глубине рынка.

— Нам много есть чему поучиться у ромеев, — сказал священник. — Их держава очень древняя и славится своими выдающимися учеными мужами. А книги хранят мудрость прежних веков, ибо от слов книжных постигаем мудрость и воздержание. Это ведь реки, напояющие вселенную, это источники мудрости неизмеримой глубины. Ибо кто часто читает книги, тот беседует с Богом и святыми мужами. Посему так важно грамоту разуметь и разные языки знать. Ты греческий язык разумеешь?

— К сожалению, не имел возможности его учить, отче.

— Но тогда вот тебе и возможность его выучить вместе со мной. Мы уже пришли, — сказал отец Никон, указывая на небольшой павильон с колоннами.

В книжной лавке, где царил полумрак, к изумлению парня, священник после недолгих поисков приобрел не духовную литературу, а «Медицинский сборник» Павла Эгинского в семи книгах на греческом языке.

— Церковные облачения можно будет купить и попроще, а этим книгам цены нет, — объяснил свой выбор отец Никон. — Мыслю, князь Глеб тоже меня поддержит, что надо развивать лекарское дело в Тьмутараканском княжестве. Нашей с тобой первоначальной задачей будет написать перевод этих книг на русский.

— Всецело готов помогать тебе, отче, в этом благом деле. Да вот только не умею я быстро и правильно писать по-старославянски, — с досадой ответил Сергей.

— Ничего, опыт — дело наживное. Приноровишься — и у тебя получится быстрее, чем у меня. А теперь помоги мне отнести книги в надежное место.

Они вернулись на ладью и положили книги в сундук, ключ от которого был только у отца Никона.

Позже в свободное время Матвеев полистал тяжелые фолианты. Действительно, все они были написаны греческим языком, но в них были иллюстрации, благодаря которым становилась понятна тематика книги. Сергей понял, что каждая из этих книг представляла собой особую ценность: в первой рассказывалось о гигиене и рационе питания, вторая повествовала о лечении лихорадки, еще одна — о ранах и укусах ядовитых животных и т. д. Но более всего Сергея заинтересовала шестая книга, посвященная хирургии. В ней красочно описывались и изображались различные оперативные пособия того времени. Поскольку Матвеев увлекался хирургией, он с удивлением про себя отметил, что некоторые из этих операций, например, трепанация черепа, применялись и в нашем времени. Он понял, что отец Никон с его знанием греческого и природной мудростью действительно может стать хорошим наставником, и парень сможет заниматься привычным делом пусть даже и в таких непривычных обстоятельствах.

После покупки свечей, облачений и богослужебных книг в церковной лавке уже в послеобеденное время Сергей был полностью свободен и предложил Мстиславу, Федору и Кытану с Ильдеем пойти на море. Благо, пригодный для купания пляж находился как раз недалеко от их постоялого двора. Кочевники не уставали поражаться огромной водной глади, уходящей далеко за линию горизонта. Пока русичи и половцы устраивали шуточное морское сражение неподалеку от берега, Матвеев отплыл чуть подальше, и уже лежа на спине, смотрел на каменистый берег и знаменитый херсонесский колокол, который в то время служил для подачи сигналов проплывающим кораблям. Прикрыв глаза от яркого солнца, он качался на теплых морских волнах и на мгновение почувствовал себя в отпуске. Хоть какое-то время можно просто отдохнуть на море и ни от кого никуда не бежать, не страдать от морской болезни, не ждать, что каждую минуту тебя могут убить.

* * *
Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги