Ван Вейтерен кивнул и стал рыться в нагрудном кармане.

– Зубочистки кончились, – пояснил он. – У вас не найдется сигарет, господин полицмейстер?

Баусен протянул ему всю пачку.

– Так что за взрыв? – спросил он.

– Теракт, – сказал Ван Вейтерен, щелкая зажигалкой. – Баскские сепаратисты, сказал Мельник, но без особой уверенности.

– Где? – спросил Мюнстер.

– Где? – усмехнулся Ван Вейтерен, которому удалось наконец поджечь сигарету. – В Испании, само собой. Где-то на Коста дель Соль. Бомба была подложена в машину. Взрывом убило Блэве и двух испанцев.

Кропке поднялся и переспросил, запинаясь:

– А это было, случайно, не… случайно, не в… как его там…

– Вы имеете в виду – не в Лас Брочас, не так ли, господин инспектор? – проговорил Ван Вейтерен, пытаясь пустить кольцо дыма.

«Иногда он просто неподражаем», – подумал Мюнстер.

– Лас Брочас, да! – воскликнул Кропке.

– Не совсем, – спокойно сказал Ван Вейтерен. – В Фуенгироле… но это всего в двух милях.

– Но что все это означает, черт побери? – воскликнул Кропке. – Кто-нибудь может мне объяснить?

Баусен, набивавший свою трубку, посмотрел на Ван Вейтерена.

– Трудно сказать, – проговорил тот. – В любом случае, нужно дождаться, пока мы получим дополнительную информацию о той драке в баре. Возможно, это всего лишь невероятное совпадение… такое случается на самом деле куда чаще, чем мы представляем. Хотя, возможно, мы напали на верный след.

На несколько секунд воцарилась тишина, и вдруг Мюнстер почувствовал, как вибрирует неподвижный воздух в зале. Полная концентрация внимания, напряженная работа мысли стали почти физически ощутимы. Вдоль позвоночника пробежал знакомый холодок. Неужели дело сдвинулось? Может быть, они уже на пути к разгадке?

– Я свяжусь с Мельником, – сказал Баусен.

– Что будем делать с Мёрк? – спросил Кропке.

Баусен заколебался.

– Что скажете? – проговорил он.

– Мы с Мюнстером поедем к ней на квартиру, – сказал Ван Вейтерен после паузы. – Постараемся поискать там, не выдавая себя…

– Стало быть, пока будем молчать об этом? – спросил Кропке, переводя взгляд с одного на другого.

– Хотя бы некоторое время, – решил Баусен. – Когда это попадет в газеты, начнется ад кромешный.

– Вне всяких сомнений, – согласился Ван Вейтерен.

– Кропке и Мосер! Вам – найти Подворского! – приказал Баусен.

Кропке кивнул.

– Особые указания?

– Нет.

– А Банг? – спросил Банг.

– Банг садится на свой велосипед, едет к госпоже Симмель и выясняет у нее, что ей известно о том взрыве бомбы. И конечно, о Подворском.

– Да? – переспросил Банг с озабоченным лицом.

– Кропке заранее запишет ему вопросы.

– Хорошо, – вздохнул Кропке.

– Новое совещание с отчетами о проделанной работе в шесть часов, – сказал Баусен.

Ван Вейтерен поднялся.

– У вас есть отмычки? – спросил он.

Баусен покачал головой.

– Ну ладно, тогда придется задурить голову консьержу.

Мюнстер скомкал бумажный стаканчик и бросил его в корзину для мусора.

– Разрешите вопрос, – проговорил он. – Разумно ли не бросать сейчас все усилия на поиски инспектора Мёрк?

– Ты имеешь в виду, объявления в СМИ, прочесывание леса и все такое?

– Да.

Баусен с озабоченным видом почесал в затылке.

– Это было бы ошибкой, господин интендент, – твердо сказал Ван Вейтерен. – Думать надо умом, а не сердцем. Если она жива, то жива. Если умерла, то умерла. Может, звучит цинично, но это факт. Ничто не указывает на то, что она лежит сейчас где-то и истекает кровью, нуждаясь в срочной помощи. Мы дадим себе отсрочку в сорок восемь часов – до обеда в понедельник. Если нас все равно ожидает ад кромешный, то нет никаких оснований торопить его наступление…

– Я понял, – вздохнул Мюнстер.

35

Им понадобилось почти полчаса, чтобы добраться пешком до района Врейсбакк и дома Беаты Мёрк – в первую очередь потому, что Ван Вейтерен нисколько не торопился. Всю дорогу он шел, засунув руки в карманы брюк и подняв плечи, словно мерз в лучах бледного осеннего солнца. Пару раз Мюнстер пытался задавать ему вопросы, но скоро сдался. Очевидно было, что комиссар глубоко погружен в свои мысли и не желает, чтобы его отвлекали. Судя по всему, он понимал, что Мюнстер знает дорогу, поскольку все время шел позади него, упираясь взглядом в его пятки.

После некоторых усилий Мюнстеру удалось отыскать консьержа – желчного старика, от которого исходил стойкий запах пота. Ссылаясь на то, что ведется следствие, а фрёкен Мёрк находится в другом городе по служебным делам, он убедил его впустить их в квартиру.

– Надеюсь, вы скоро что-нибудь предпримете, – буркнул старикашка, окинув их недобрым взглядом. – Не каждый может себе позволить жить неделю за неделей в «Сее Варф».

Ван Вейтерен пробудился от своих размышлений и устремил на него суровый взгляд.

– Будь я на вашем месте, я бы очень осторожно обращался со словами, – прорычал он. – К тому же я бы отправился домой и помылся. Отоприте дверь!

Консьерж молча отпер дверь.

– Спасибо, дальше мы вполне справимся без вас, – сказал Ван Вейтерен.

– Не думаю, что мы тут что-нибудь найдем.

Мюнстер огляделся:

– Почему?

– Потому что у убийцы было предостаточно времени, чтобы приехать сюда и убрать все лишнее.

Мюнстер кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Ван Вейтерен

Похожие книги