Где-то из дыры над Саркофагом раздался громкий скрежет. Наружу вылезло совершенно непонятное создание. От орла в нем была голова, от слона – хобот и размеры. Борланд всякого навидался, но при виде подобной нечисти его натурально передернуло. Хотя шестиствольник справлялся хорошо, сталкер не мог не расстрелять в мутанта целый магазин. Летун расправил крылья и взмыл ввысь, на миг заслонив солнце. В следующий момент его крылья стали похожи на решето. Мисс Анаис несколькими выстрелами откинула огромную тушу далеко за пределы энергоблока, на самый край станции, где монстр тяжело свалился и, по-видимому, сдох окончательно.

Скоро от мутантов остались только груды мертвых тел. Фармер закончил стрелять и перевел дух. Стволы покрутились немного и застыли в режиме ожидания. Раздавался неторопливый свист второго израсходованного баллона с охладителем.

– Пьедестал разрядился, – сообщил Марк. – В течение ближайших минут он будет лишен своей мощи. Надо идти. Сейчас.

– Однако. – Борланд оглядел место побоища. – Клинч, ты этот коллайдер не продавай никому.

– Я просто не могу поверить, – вымолвил Орех, хватаясь за голову. – Фармер, ты как себя чувствуешь?

Весь красный, Фармер стащил с пояса флягу и не оторвался от нее, пока не выпил все до капли.

– Мне бы сейчас тоже азот не помешал, – сказал он, стараясь отдышаться.

– Молодец, – похвалил Анубис. – Но что дальше?

Уотсон спрятал нетбук в широкий карман рюкзака, который затем набросил на одно плечо.

– Это всё? – спросил он Марка. – Мы больше не нужны?

– Именно, – слегка улыбнулся Марк, пожимая ему руку. – Спасибо за все. Особенно за доверие.

– Значит, здесь мы расходимся? – спросил Орех.

– Да. Прямо сейчас. Никаких долгих проводов. Мы все вновь увидимся либо скоро, либо никогда. Я, Клинч и Борланд пойдем дальше сами.

– Не сами, – неожиданно вставил Анубис. – Я тоже иду.

Клинч промолчал. Орех прокашлялся и поднял ладонь.

– Увидимся? – спросил он.

– Непременно, – пообещал Борланд. – Удачи, парни.

Бергамот шумно засопел.

– Тоже не люблю долгих прощаний, – произнес он. – И вам не советую обзаводиться этой привычкой. Я проведу ребят до точки выхода.

– Берите джип, – сказал Анубис. – «Пьедесталовцы» все еще в Припяти.

– Договорились, – кивнул Фармер, залезая на заднее сиденье. – Борланд?

Сталкер вопросительно посмотрел на него.

– Сделай что должен. – Фармер указал на него пальцем.

– Сделаю.

Бергамот и Уотсон устроились на сиденьях, Орех сел за руль. Через минуту «Тигр» скрылся из поля зрения.

Марк хлопнул Борланда по локтю и пошел к Саркофагу, не дожидаясь, пока его нагонят остальные. На фоне Четвертого энергоблока он смотрелся одиноким и потерянным.

– Хороший он все же парень, – сказал Клинч. – Никогда не оглядывается. Знает, что все пойдут за ним. Мне это нравится.

– Не совсем так, – поправил Борланд. – Марку все равно, идут за ним или нет. Стало быть, и оглядываться незачем.

Анубис замыкал шествие.

Четверка мужчин проделала оставшийся путь до Саркофага и скрылась под ним.

<p>Глава 26</p><p>Возмездие</p>

Первое, что осознал Марк, проскользнув в узкую щель в стене, это что внутри было совершенно темно. Насколько он помнил, Саркофаг уже долгие годы не являлся цельным, в нем не хватало нескольких элементов конструкции. К тому же летающий монстр пробил в крыше дыру порядочных размеров. И все же свет сюда не проникал, кроме как через входную расщелину на уровне земли. Значит, хотя бы нижние этажи уцелели.

Марк включил фонарь, остальные сделали то же самое.

– Куда нам двигаться? – спросил Клинч.

– Искать Пьедестал.

– Оно понятно. Где именно его искать? Мы хоть узнаем его, когда увидим?

– Узнаем, – ответил Марк, вспомнив о «Черном кристалле». Где-то рядом должен находиться камень, очень его напоминающий. Камень, сотворивший столько бед.

Команда с трудом продвигалась по коридорам, частично заваленным обрушившимися верхними этажами. В воздухе стояло сильное зловоние, но недостаточно раздражающее, чтобы надевать противогазы. Никто не хотел терять чувствительность органов слуха и обоняния.

– Так можно бродить месяц, – сказал Клинч. – Нам неизвестно, где конкретно Пьедестал.

– Известно, – сказал Борланд, смотря на нож в руке. Клинок и рукоятка пульсировали теплотой. – Нож чувствует близость Пьедестала. Я знаю направление.

– Так веди, – сказал майор, и Марк с Борландом поменялись местами.

Впереди послышался стук, словно где-то упала стальная балка. Анубис с Борландом переглянулись, приготовили автоматы. Клинч подкрался к углу, поднес к глазам ночной бинокль. Осторожно выглянул.

Его голову чуть не снесло пулей. Майор отпрянул, прижавшись к стене. Марк с Борландом быстро выключили фонари, Анубис направил свой в пол, прикрывая рукой. Клинч дополз к нему, ориентируясь на слабый свет.

– Кто там? – спросил Марк шепотом.

– Один человек, – ответил Кунченко. – И ведет себя тоже так, будто он один.

– Выманивает? – предположил Борланд. – Нас там наверняка встретят двадцать стволов.

– Нет, – помотал головой Клинч. – Этот точно не станет никого выманивать. Сочтет ниже своего достоинства.

– Так ты что, знаешь его?

– Еще бы. Это сам Эрагон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект S.T.A.L.K.E.R.

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже