Я почувствовала, как кто-то подкрался ко мне со спины. Шагов я не слышала — возможно, их заглушил неумолчный рокот грома. Но я знала: позади кто-то есть.

В зале раздались шаги.

Я посмотрела вниз.

Никого. И тут я вспомнила: за спиной! Кто-то подбирается ко мне сзади. Я хотела было обернуться…

…и пол из-под ног куда-то исчез. Я летела вперёд, туда, где лестница уходила вниз. Растерянная… Словно птица без крыльев. Я падала… рушилась… мчалась вниз.

Кто-то закричал — не я. Потом свет. Ослепительный свет. Повсюду вокруг.

Пол врезался в меня.

<p>10</p>

«Мне не больно».

Это была первая мысль.

«Я жива».

Это вторая.

Не знаю точно, в какой позе я очутилась, когда упала. Знаю только, что когда Ребекка и мисс Фрост нашли меня у подножия лестницы, одна рука была подвёрнута под моё безвольно лежащее тело. Помню, мисс Фрост осторожно перекатила меня на бок и высвободила руку.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила гувернантка.

— Ужасно, — ответила я.

Но едва придя в себя в достаточной мере, чтобы разобраться в своих ощущениях, я страшно удивилась. Несмотря на то что я, по всей вероятности, пересчитала все ступеньки высоченной лестницы, у меня совсем ничего не болело. Ну, не считая головы, да и та лишь слегка. Крови тоже не было. Когда Ребекка помогла мне сесть, перед моим мысленным взором пронеслись предшествовавшие события. Вот я стою перед лестницей… Шаги за спиной… Ощущение, будто кто-то крадётся ко мне… Падение.

Неужели меня столкнули?! Невозможно. Однако невозможно и отрицать, что кто-то был у меня за спиной.

— Как твоя рука? — взволнованно спросила Ребекка. — И голова! Айви, как твоя голова? Ох, мисс Фрост, это слишком ужасно!

Черты лица мисс Фрост окаменели.

— И тем не менее это произошло, — ответила она. — Как бы ужасно и излишне это ни было. Но что есть, то есть. Мисс Покет, ноги вас слушаются?

— Уверена, они все переломаны, — мрачно сказала я.

Честно говоря, я была весьма разочарована. Такого я от себя никак не ждала. Разве может порядочная девочка свалиться с огромной лестницы так, чтобы не осталось ни царапины? Скандал, да и только!

Мисс Фрост пощупала мои ноги. Заставила согнуть и разогнуть колени. Пошевелить пальцами и всё такое.

— Вы нисколько не пострадали, — объявила она.

— Никаких повреждений? — спросила Ребекка, осторожно убрав прядь волос с моего лица.

— Никаких, — отрезала мисс Фрост.

— Что случилось, Айви? — обратилась ко мне Ребекка. — Ты что-нибудь помнишь?

Я покачала головой:

— Не всё. Но мне кажется, кто-то меня толкнул.

— Быть не может! — ахнула Ребекка.

Мисс Фрост зло нахмурилась:

— Мне жаль разочаровывать вас, мисс Покет, но когда вы упали, я как раз проходила мимо и видела, что рядом с вами никого не было.

Гувернантка спешно покинула зал, чтобы сообщить о происшествии леди Амелии и леди Элизабет. Она обещала вернуться и принести холодный компресс для моей головы. Ребекка ещё несколько раз ощупала меня всю. Её до глубины души потрясли мои травмы. Точнее, их полное отсутствие.

Когда мисс Фрост вернулась с горсткой зевак (включая пребывающую на грани истерики леди Амелию), Ребекка обронила одну весьма странную фразу.

— Если спросят, — шепнула она мне, пока гувернантка и прочие направлялись к нам через зал, — скажи, что ты поскользнулась в самом низу лестницы и пролетела всего несколько последних ступеней.

Я в замешательстве посмотрела на эту чудачку:

— Зачем ещё мне говорить такое?

— Пожалуйста, Айви! — Тёмные глаза Ребекки смотрели на меня с мольбой. — Я не могу объяснить. Просто скажи это. Ради меня. Это очень важно.

Я вздохнула:

— Не переживай, дорогуша. Раз это так много для тебя значит, я сделаю как ты просишь.

— Айви, ты цела? — возопила леди Амелия, подойдя ближе. — Ах ты бедная, бедная девочка!

— Что случилось? — спросила мисс Олвейс, которая выбежала из библиотеки и присоединилась к нам. — Айви, где болит?

Ребекка сообщила собравшимся, что я не пострадала, поскольку упала уже на последних ступеньках, так что всё обошлось.

— Ты же могла погибнуть! — воскликнула мисс Олвейс (вот ведь добрая душа!).

— Да, дорогуша, вы правы, — мужественно сказала я. — Наверное, теперь меня придётся катать в кресле-каталке до окончательного выздоровления. Лакей будет носить меня по лестнице на руках и помогать перебраться из кресла на стул.

— Вздор! — рявкнула леди Элизабет, махнув на меня тростью. — Я смотрю, твоё непомерное воображение тоже ничуть не пострадало.

— Я пошлю за доктором Лонгфеллоу, — взволнованно сказала леди Амелия.

— В этом нет необходимости, — возразила мисс Фрост. — Она совершенно здорова.

— Бедняжку непременно должен осмотреть врач, — гнула своё леди Амелия.

— Шея Покет не сломана, — заявила Матильда (она наблюдала за нами, стоя наверху у балюстрады). — Ты совершенно зря волнуешься, мама.

Мисс Фрост поспешно её поддержала. Я упала с лестницы. Осталась жива и вполне здорова. Вот и всё. Можно успокоиться и забыть. То есть они могли забыть.

Но не я. Только не я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безумные приключения Айви Покет, великолепной и ужасной

Похожие книги