40. Колькраты преогорчиша Его в пустыни, прогневаша Его в земли безводней! Очень часто, как это можно видеть из самой истории. Смотри на лукавство их. Ибо не только часто огорчали Его, но и в пустыне и в земли безводной прогневляли Его, когда вследствие своей беспомощности должны были особенно служить Ему, а вследствие нужды смиряться пред Ним и молиться Ему.

41. И обратишася, и искусиша Бога, и Святаго Израилева раздражиша. Выражение: обратишася принимается здесь в том смысле, что они от одного порока переходили к другому. Некоторые же толковники слово: искусиша изъясняют в смысле: причиняли скорбь. Под Святым же Израилевым разумеет самого Бога, как если бы сказал: достопоклоняемого и славимого Бога.

42. И не помянуша руки Его. Под рукою Божественною разумеет силу благотворившую евреям и озлоблявшую врагов их.

В день, в онже избави я из руки оскорбляющего. Здесь нужно подразумевать прежний глагол: не помянуша. Под оскорбляющим же разумеет Фараона.

43. Якоже положи во Египте, знамении своя, и чудеса своя на поли Танеосе. Не вспомнили, говорит, как Бог положил знамение и проч. Под знамениями и чудесами многие разумеют одно и то же, как повторение той же мысли. Но другие под знамениями разумеют все такие действия Божии, в которых Он не отступает от естественного порядка вещей, например когда поражал египтян и скот их болезнями, которые естественно приводят к смерти, или истребление саранчою, которою естественно истребляет плоды. Чудеса же составляют такие действия, которые отступают от естественного порядка природы, как например обращение воды в кровь, жабы на суше, которые обыкновенно живут в водах и т. п.

44. И преложи в кровь реки их. Это была первая египетская казнь. Реками называет реку Нил. Ибо только одна эта река орошала весь Египет. В другом месте мы уже говорили, что еврейскому языку свойственно употреблять множественное число вместо единственного. Некоторые же говорят, что выражение реки в множественном числе относится к ручьям вытекающим из Нила и названным реками по обилию своих вод. Слово: их относит к египтянам, показывая, что в Египте имел в виду египтян.

И источники их, яко да не пиют. Под источниками (дождями) разумеет такие места, в которых хранилась собранная дождей вода (цистерны). Некоторые же дождями в не собственному смысле называют источники.

45. Посла на им песия мухи, и поядоша я. Это четвертая казнь. Вторая же была жабы, а третья— скнипы. И как выше, воспоминая вообще о благодеяниях евреям, не соблюдал порядка, так и теперь, повествуя о казнях египетских, не соблюдает порядка. Об этом мы достаточно сказали выше. Цель пророка была здесь только та, чтобы показать, как, по повелению Божию, все, стихии сражались с Фараоном. Самый же порядок событий давно описан Моисеем. Песии мухи—род лесных мух и самых надоедливых. Слово поядоша поставлено вместо покусали.

И жабы, и растли я. Жабы также опустошали египтян. Ибо и кусали их и портили их пищу и все наполняли нечистотою.

46. И даде рже плоды их, и труди их пругом. Хотя в числе казней, упоминаемых Моисеем, явно и не упоминается о ржавчине, но однако он ее подразумевает. Ибо ржавчина есть новый некоторый род саранчи, называемый мшицы; так и Акила назвал ее. Под плодами же разумеет все произрастения земли, которые назвал и трудами, как возделываемые трудом. Прузи (саранча) была восьмая казнь; и в книге прор. Иоиля иное мшицы, и иное ржавчина (сиплеве).

47. Уби градом винограды их. Так опустошил их, что они не приносили плодов. Это была седьмая казнь.

И черничие их сланою. И эта казнь хотя по-видимому не упоминается Моисеем, но подразумевается в казни от града. Ибо от града бывает и слана (иней). Черничия же (сикоморов) в Египте много, так как они очень сильно растут в теплых местах. И как град очень вреден винограду, так слана (иней) сикоморам.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже