48. И предаде граду скоты их, и имение их огню. Град чудесно соединенный с огнем сначала уничтожил виноград и сикоморы, как меньше всего способные противостоять первому устремлению, а потом и пасшийся на полях скот, который несколько противостоял. Наконец огонь, посланный вместе с градом, уничтожил всякую растительность. И достойное удивления явление: огонь действовал вместе в воде. Под имением же разумеет богатство трав и плоды растений. Нужно однако знать, что хотя и написано, что погибли все травы и растения, однако нечто осталось и саранче, посланной после града с огнем, и о которой сказано: "и поела всю траву земную и все плоды древесные, уцелевшие от града" (Исх. 10, 15): пророк пользуется общеупотребительным оборотом речи, говоря, что почти все было истреблено.
49. Посла на ня гнев ярости Своея. Под гневом ярости нужно разуметь высочайшую степень гнева.
Ярость и гнев и скорбь. Этими именами называет посланные на них наказания и казни. Бог чужд страсти гнева, и потому под яростию нужно разуметь меньшее наказание, а под гневом— большее, а под скорбью—еще большее.
Послание (посольство) ангелы лютыми. Все это послано и совершено было злыми ангелами. Называет же злыми не по природе их или избранию, но потому что они зло производят, труд и бедствия. Лютыми же здесь называет потому, что приносят наказания.
50. Путесотвори стезю гневу своему. Дал, говорит, дорогу гневу своему, так чтобы этот гнев, прежде покоившийся за божественным милосердием, нашел путь к упорным египтянам. Или иначе: Указал путь ангелу, который имел избивать первенцев египетских, чтобы он не уклонился от назначенных границ. Этого ангела пророк называет гневом Божиим, как исполнителя гнева.
И не пощаде от смерти душ их. Это десятая казнь. Не пощадил, говорит, от смерти, т. е. от умерщвления, или не пощадил, когда их убивал, а под душами их разумеет первенцев. Не пощадил же первенцев, потому что сказано было Богом Моисею: "и умрет всякий первенец в земли египетской от первенца Фараона, который сидит на престоле своем, до первенца рабыни, которая при жерновах и все первородное из скота" (Исх. 11, 5).
И скоты их в смерти заключи. Это пятая казнь. "Погибнет, сказано, весь скот египетский, т. е. бывший на полях. Заключил же, т. е. схватил, так что не возможно было уйти, или же умертвил.
51. И порази всякое первородное в земли египетстей. Повторил речь о первородных, так как это была самая тяжкая из всех казней.
Начаток всякаго труда их в селениих Хамовых. Начаток здесь поставлено вместо лучшего и дорогого. Ибо предал, говорит, погибели все первородное, т. е. все начатки труда их. Трудом же называет имущество их, как приобретенное трудом. Под имением или приобретением разумеются и дети. Приобрела, говорит, сына (Быт. 4, 1). Под селениями (палатками) Хама разумеет самый Египет, так названный царем Египтом, происходившим от Хама, сына Ноева, так что самая страна называется и землею Хама, и землею Египта, и Египтом; поелику Хам первый заселил и поелику, как мы сказали, царь Египет царствовал в ней. Надобно заметить, что из десяти казней египетских Давид упомянул только о семи, опустивши скнип, струны и тьму; но об этом он вспоминает в псалме 104 м.
52. И воздвиже яко овцы люди своя. Ибо Он вывел их из Египта и был им вождем на пути их и заботился как пастырь о своих овцах.
И возведе я яко стадо в пустыни. Повторяет сказанное выше.
63. И настави я на упование, и не убояшася. Руководил их в первую ночь после исшествия. На упование, т. е. в надежде на обетование, данное Аврааму; ибо Бог сказал ему: "знай, что потомки твои будут пришельцами в земле не своей; и поработят их и будут угнетать их четыреста лет. Но Я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении; после сего они выйдут с большим имуществом" (Быт. 15, 13. 14). Не боялись же они в ту ночь, а после часто очень боялись.
И враги их покры море. Врагами называет тех, кто преследовал народ, о чем уже говорено было.
54. И введе я в гору святыни своея. Опустошивши бывшее в пустыне, после того, что сказал выше, теперь говорит о земле обетования. Под горою разумеет Сион, как замечательнейшую во всей той стране; а горою святыни называет ее потому, что она избрана была для местопребывания ковчега завета. Ковчег же завета назывался святыней. Называется же и святою горою, как освященная ковчегом Господним.