Скажите, мой ученый друг,Кто здесь положен?

Лепорелло

Сети третий.

(Про себя, глядя на Дон Жуана и Американку)

Они, ну прямо вон из рук!

Американец

Как вы его назвали?

Лепорелло

Сети.

Американец

Гм, гм!

Лепорелло(хочет отойти)

Сейчас!

Американец

Скажите, какВы знаете его названье?

Лепорелло

Ах, Боже мой, а этот знак!Забавно было бы незнанье.

Американец

Да, да, еще бы! Ну, а тот,На пьедестале с мордой пса?

Лепорелло

А это сын Луны, бог ТотИ, кажется, времен Хеопса.Конечно! Сделан лоб горбом,А темя плоским и покатым,Таких не делали потом,Хотя б при Псамметихе пятом.А вот четвертый Псамметих,На Сети первого похожий…А вот ещё…

(отходит с Американцем)

Дон Жуан (Американке)

Он ваш жених?

Американка

Кто?

Дон Жуан

Лепорелло.

Американка

Ну так что же?С приданым я, он знаменит,Как самый знающий ученый,Он никого не удивит,Причесанный и прирученный.Пусть для него я молода,Но сила, юность и отвагаНе посещают никогдаСалонов нашего Чикаго.

Дон Жуан

Но он лакей, всегда лакей,В сукне ливрейного кафтанаИ в гордой мантии своей,В пурпурной мантии декана.Страшась чего-нибудь не знать,Грызясь за почести с другими,Как пес, он должен защищатьГодами созданное имя.К природе глух и к жизни слеп,Моль библиотек позабытых,Он заключит вас в темный склепКрикливых слов и чувств изжитых.Нет, есть огонь у вас в крови,Вы перемените причуду…

Американка

Не говорите о любви!

Дон Жуан

Не говорить? Нет, буду, буду!Таких, как вы, на свете нет,Вы — ангел неги и печали…

Американка

Не говорите так, нет, нет.

(Пауза)

Ну вот, уж вы и замолчали?

Дон Жуан (схватывая ее за руку)

Я вас люблю!

Лепорелло (Американцу, косясь на Дон Жуана)

Пройдем сюда.Я вам скажу про Дон Жуана;Мне кажется, на путь трудаОн вступит поздно или рано.Охотно водится с ним знать,Как свой он принят в высшем свете,Ну, почему б ему не статьАдъюнктом в университете?Но он едва ль не слишком жив,Чтоб быть в святилище науки.Так, мысль о высшем отложив,Дадим ему мы дело в руки.Быть может, пригодится он,Как управляющий в саваннах.Всегда верхом, вооружен,В разъездах, в стычках беспрестанных,Окажется полезен вамИ может сделать положенье.Ему я это передам —И как прямое предложенье.

(Американец бормочет что-то несвязное)

Дон Жуан (Американке)

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Н.С.Гумилев. Сочинения в трех томах

Похожие книги