VI Боже мой! Что я слышу? Казак! Замолчи!

Неужель это плата за то, что я выстрадал?

[Не [уста] сломал<ись>]

И пока не сломались в руках мечи

VII Боже мой! Что я слышу? Казак! Замолчи!

Неужель это плата за то, что я выстрадал?

[О] Разве могут заговорщики бросать мечи

[В] Толь<ко>

VIII Боже мой! Что я слышу? Казак! Замолчи!

Я заткну твою глотку [свинц<ом>] ножом и пулей

IX Боже мой! Что я слышу? Казак! Замолчи!

Я заткну твою глотку ножом [и] иль выстрелом.

X Боже мой! Что я слышу? Казак! Замолчи!

Я заткну твою глотку мечом иль выстрелом...

Неужели вправду отзвенели мечи?

Неужель это плата за то, что я выстрадал?

XI Боже мой! Что я слышу? Казак! Замолчи!

Я заткну твою глотку ножом иль выстрелом.

Неужели и вправду отзвенели мечи?

Неужель это плата за все, что я выстрадал?

866–869

I Нет, нет, нет, все неправда и ложь

Стойте, стойте [зд<есь>] вы

II Нет, нет, нет, [неправда] [это] вы

III Нет, нет, нет, быть не может, не может быть!

Разве вьюга

IV Нет, нет, нет, не поверю, не может быть!

[Ка] Кто сказал, кто сказал

V Нет, нет, нет, не поверю, не может быть!

Не на то вы взрастали в родных станицах,

Никакими угрозами страшной судьбы

VI Нет, нет, нет, не поверю, не может быть!

Не на то вы взрастали в родных станицах,

Никакие угрозы к нам суровой судьбы

Не должны вас заставить смириться.

VII Нет, нет, нет, не поверю, не может быть!

Не на то вы взрастали в степных станицах,

Никакие угрозы суровой судьбы

[Не должны] Не должны, не должны вас заставить смириться.

870–871

I Вы не можете, вы

II Я зову вас, зову вас, как встарь

[С нами] Чтобы ветер метелями с нами

Я такой же, такой же мятежник, как все, а н<е царь>

III Я зову вас, зову вас, как встарь,

Чтобы ветер метелями с наших стран дул.

Я [ж] такой же мятежник, как все, а не царь

[Снова, снова]

Эй вы, сотники, слушать команду!

IV Разве можно забыть тот кровавый взвой,

Когда ветер с метелями с наших стран дул.

[На] Смело ж к Гурьеву! Смело за мной!

Эй вы, сотники, слушать команду!

V [Вы]

[Вы должны сохранять тот же]

[Все равно не пр<остят?>]

[Не про<стят?>]

Вы должны разжигать еще больше тот взвой,

Когда ветер метелями с наших стран дул.

Смело ж к Гурьеву! Смело за мной!

Эй вы, сотники, слушать команду!

VI как в тексте.

I Крямин, как в тексте.

II Тор<нов?>

III Крямин, как в тексте.

874

I Нет, больше не слуги тебе

II как в тексте.

875

I [Но з]

К черту шлем мы

II К черту шлем, к черту

III К черту, к черту

К чему нам зов твой

IV Брось вы<ть?>

V Нам проти<вно>

VI как в тексте.

878–881

I Нас обратно зовут

II [Мы]

[Не]

[Нас когда]

Перед пыткой

III [Е] Есть у сердца невзгоды и тайный страх

[От] От кровавых раздоров и стонов.

Мы как прежде хотели б в родных хуторах

Слушать шум тополей и кленов.

884–885

I [Н] Не по<ра>

II Мы [до] возьмем твою ба<шку>

III Мы давно уж решили

IV Мы давно уж тайно решили сложить

Перед властью мятежные головы.

V как в тексте.

887

I [С] Не<даром?>

II Знать недаром листвою сентябрь заплакал

III как в тексте.

888–892

I [Нет]

[Нет]

[Как] Как же

II Как? Измена? Измена?

Прочь! Прочь! Изменник, пр<очь>

III Как? Измена? Измена?

Прочь! Прочь! Изменник, теб<я?>

IV Как? Измена? Измена?

Так умри же, ум<ри>

V Как? Измена? Измена?

Так погибни [ж], погибн<и>

VI Как? Измена? Измена?

Так умри же, погибни, собака

VII Как? Измена? Измена?

Так погибни, погибни, собачья

VIII Как? Измена? Измена?

Ха-ха-ха! Ну так что ж!

Ты пог<ибнешь>

IX Как? Измена? Измена?

Ха-ха-ха! Ну так что ж!

[Ведь и ты]

Ты получишь награду

X Как? Измена? Измена?

Ха-ха-ха! Ну так что ж!

Получай же награду свою

XI Как? Измена? Измена?

Ха-ха-ха! Ну так что ж!

Получай же награду свою, собака!

После 892 ремарка:

I Стреляет [и убива<ет>]. Крямин падает мертвым. Казаки [испуга<нно>] [с криками] с криком [выбивают из рук его писто<лет>]

II Стреляет. Крямин падает мертвым. Казаки с криком <2 сл. нрзб.> [вытаскивают нож<и>] обнажаю<т> сабли.

III Стреляет. Крямин падает мертвым. Казаки с криком обнажаю<т> сабли. Пугачев [пятится к стене] вытаскивает второй пистолет. Пятится к стене.

IV как в тексте.

893

I Тяните его за бороду!

II как в тексте.

894

I Бейте, бейте по морде саблей!

II как в тексте.

После 894

I <Фамилия нрзб.>

II Кочуров

После 895

Федулов

896

Тяните его за бороду...

897–898

I Дорогие мои! Хорошие!

[Что же]

Как это случилось? Как случилось?

II Дорогие мои! Хорошие!

Как случилось? Как случилось?

III как в тексте.

899–900

I Как же можно такую ношу

Бросить просто

II [С] [К] [Видно] Кто свалил нашу

III Видно нужно так с этой но<шей>

IV Кто [там] так страшно, там за окном хохочет

Он

V Кто так страшно, страшно хохочет

В придорожную грязь и сырость?

VI как в тексте.

901–905

I Кто [тот] хихикает там за окном исподтишка

Так

II Кто хихикает там за окном исподтишка,

Отплевываясь злобно от солнца?

Ах, это осень старуха

Тащит листву , как мешок червонцев.

III Кто хихикает там, за окном исподтишка,

Отплевываясь злобно от солнца?

Ах, это осень

Тащит на плечах мешок червонцев.

IV Кто хихикает там, за окном,

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги