После ухода О'Тула Террелл встал из-за стола. Беглер уже вкладывал свой револьвер в кобуру. Потом он позвонил Тэннеру и велел передать Джейкоби и Лепски, чтобы те немедленно вышли на автостоянку.
Он отправился следом за Терреллом на стоянку. Едва сели в полицейскую машину, как по наклонному въезду сбежали Лепски и Джейкоби. Они нырнули на заднее сиденье, и Беглер тронул машину с места.
Террелл ввел их в курс дела.
— Вы вдвоем прикроете нас, Лепски, обеспечите тыл. Глядите в оба! Всякое может случиться. Действовать будем по обстановке.
Через десять минут машина остановилась у бунгало Уайтсайдов.
Террелл и Беглер прошли по дорожке к дому и позвонили.
Глава 9
Том Уайтсайд только что смел землю с садовой дорожки, как вдруг из-за дома показался детектив второго класса Лепски. Он сразу узнал Лепски. Тот был приметной личностью в Парадиз-Сити. При его появлении у Тома екнуло сердце.
Мейски из окна гостиной видел, как подъехала полицейская машина и Террелл с Беглером направились к дому.
— Полиция, — сообщил он Шиле ровным голосом. — Только без паники. Если вы не наделаете глупостей, все обойдется.
Его спокойный, уверенный тон подавил в Шиле испуг.
Когда раздался звонок, Мейски так же спокойно сказал:
— Откройте. Держитесь легко и непринужденно.
А сам, поглядевшись мимоходом в зеркало над каминной доской, дабы убедиться, что парик не съехал на бок, уселся в кресло.
С замирающим сердцем Шила открыла входную дверь.
— Миссис Уайтсайд? — спросил Террелл, хотя отлично знал ее.
— Да, это я. — Она заставила себя улыбнуться. — А вы, если не ошибаюсь, начальник полиции Террелл?
— Да… Мистер Уайтсайд дома?
— Дома. Он сегодня пришел рано. Неважно себя чувствует…
Она провела Террелла с Беглером в гостиную. Оба удивились, увидев покойно сидящего в кресле сухонького седого священника. Мейски с радушной улыбкой встал им навстречу.
— Отец Латимер из Нового Орлеана, — представила его Шила. — Отец, это начальник полиции Террелл и… и…
«Ай да краля!» — подумал Беглер, назвав себя.
— Да… Ну, присаживайтесь. Я схожу за Томом.
Она вышла. Мейски пожал руку Терреллу, потом — Беглеру.
— Рад познакомиться с вами, — сказал он. — Я впервые в вашем прекрасном городе. — Тут его лицо приняло скорбное выражение. — Мне выпал печальный долг проводить в последний путь мать Шилы.
Террелл смущенно переступил с ноги на ногу и пробормотал что-то себе под нос. Наступило молчание. Потом в комнату вошел Том и следом — Шила. Лицо Тома было бледно и покрыто испариной.
— Здравствуйте, мистер Террелл. Вы… у вас ко мне дело?
— Говорят, вы хвораете? — спросил Террелл.
— Отравился, наверное, — ответил Том. — Может, выпьете?
— Нет, спасибо… мистер Уайтсайд, тот двухдверный «бьюик», на котором вы ехали…
— «Бьюик»? — тупо переспросил Том.
— Ах, Том… нам не следовало брать его! — воскликнула Шила.
Том выпучил глаза и торопливо подтвердил:
— Да… верно.
Террелл поглядел на Тома, на Шилу, опять на Тома.
— Мистер Уайтсайд, у нас есть основания предполагать, что эта машина принадлежит одному из участников ограбления Казино. Не расскажете ли, как вы оказались в ней?
Шила театрально ахнула и всплеснула руками.
— Так вот почему ее спрятали! — воскликнула она. — Том! А мы ее взяли! Мы и понятия не имели! — Широко распахнув глаза, она повернулась к Терреллу.
Террелл внимательно посмотрел на нее.
— Расскажите-ка все с самого начала, — попросил он.
— Конечно. Садитесь, пожалуйста. — Она плюхнулась в кресло, сверкнув ляжками в расчете на Беглера, и только после этого поправила юбку. — Мы возвращались из отпуска. Было уже поздно. Том решил срезать путь к нашему шоссе по проселку, что идет лесом…
— А я ничего и не знаю, — промурлыкал Мейски. — Я только что приехал. Значит, у вас было ограбление?
— Простите, — строго произнес Террелл, — я хочу послушать, что расскажет миссис Уайтсайд.
— Виноват… конечно… извините. — Мейски с той же лучезарной улыбкой откинулся на спинку кресла.
— Так вот, — сказала она, наклонясь вперед и уставясь в Террелла круглыми глазами, — значит, свернули мы на этот проселок, и тут у нас сломалась машина. Ну, и застряли… кругом лес… начало темнеть. — Она положила ногу на ногу — это для Беглера. «Пусть у этого солдафона, — подумала она, — мыслишки крутятся в другом направлении». Беглер, от которого никогда не ускользали такие подробности, был в восторге… Что за ножки! — Решили заночевать там. Наутро, когда мы уже собрались идти пешком… — Она смешно скривилась. — Представляете, топать пять миль! И тут я нашла эту машину.
— Когда вы нашли машину, миссис Уайтсайд, вам не пришло в голову, что об этом следует сообщить в полицию? — спросил Террелл.