Гаттерас. Стой! Записка!
Кири. Нож Тохонги! Это работа арапов. Ой, ой, ой! Ужас, ужас, ужас!
Лорд
Кири. Батюшки!
Паганель. Клянусь… не знаю даже, чем поклясться, это потрясающе!
Лорд. Стойте, здесь еще приписка. Черт, ничего не пойму! Через ять написано. А! Бетси и попугай всем кланяются.
Леди. Мерзавка! Ах!.. мне дурно… дурно…
Паганель. О, мадам, только не падайте в обморок!
Леди. Куда же я упаду, спрашивается?
Гаттерас. Главное то, что комната вылизана, как тарелочка языком голодного боцмана. Чтоб те сдохнуть! Я не видел более чистой работы! Ведь не на подводах же уперли они все это! Лихие ребята, чтоб их смыло в море! Но на чем же они уехали?
Лорд
Паспарту
Паганель. Мсье, попрошу вас выпустить моего лакея.
Паспарту исчезает, поставив лампу на пол.
Лорд
Кири. Дорогой лорд! Помилуйте, разве я виноват?.. Я…
Леди. Лорд, за что вы?.. За что?.. В чем же виновато его величество?
Лорд. Молчать! Не заступаться! «Ах, мне скучно! Ах, я жажду приключений! Ах, ах!»
Паганель. Дорогой лорд, успокойтесь. Необходимо взвесить положение и принять сейчас же меры.
Лорд. Да, вы правы. Недурная покупка! Ни жемчуга, ни вещей, и впереди необходимо завоевывать этот дьяволов Остров!
Кири. Ваше сиятельство!
Лорд. Молчать!
Гаттерас. Есть, лорд.
Лорд. Корабль! Команду! Всех арапов вооружить копьями! Мы едем на Остров! Я не посмотрю на чуму!
Паганель. Совершенно правильно! Европа не может допустить разбой. Где мой саквояж? Лорд, я вас уверяю, мы вернем жемчуг и вещи.
Гаттерас. Точно так.
На заднем плане показывается корабль с матросами, весь усеянный электрическими огнями.
Леди. Лорд! Я поеду с вами! Я хочу видеть своими глазами, как схватят эту негодяйку и воровку Бетси!
Лорд. Хорошо. Одевайтесь.
Суета.
Паспарту
Лорд. Какая еще пакость случилась в моем замке?
Паспарту. Савва Лукич приехали!
В оркестре немедленно поднимаются любопытные головы музыкантов.
Суфлер
Матросы
Лорд. Слышу! Слышу! Ну, что же, принять, позвать, просить, сказать, что очень рад… Батюшки, сцена голая! Сесть не на чем. Вернуть что-нибудь из мебели!
Паганель бросается в окно и втаскивает попугая на сцену.
Ну, гражданин Жюль Верн… того, этого… что, бишь, я хотел сказать?.. Да, театр — это храм… Одним словом, ничего лишнего… Метелкин! Бенгальского давай!
Паспарту. Тигра, Геннадий Панфилыч?
Лорд. Не тигра, черт тебя возьми, огню бенгальского в софит!
Паспарту. Володя! В верхний софит бенгальского красного гуще!
Сцена немедленно заливается неестественным красным цветом.
Лорд. Метелкин! Попугай пусть что-нибудь поприятнее выкрикивает. Да не очень бранись. Лозунговое что-нибудь…
Паспарту. Слушаю, Геннадий Панфилыч.
Лорд. Батюшки! Наконец-то! Уж мы вас ждали, ждали, ждали! Здравствуйте, драгоценнейший Савва Лукич!
Савва
Лорд. Вот, позвольте рекомендовать вам, Савва Лукич, жена моя, гран-кокетт… А это вот гражданин Жюль Верн… автор… страшеннейший талант… идеологическая глубина души… светлая личность! В наше время, Савва Лукич, такие авторы на вес золота. Им бы двойной гонорар нужно бы платить, по сути дела…
Савва. Очень, очень приятно… Какие у вас волосы странные, молодой человек…
Кири. Это я в гриме, Савва Лукич.
Савва. Как, сами и играете?..
Лорд. Точно так, Савва Лукич. Ничего не жалел для постановки. Заболел Варрава Аполлонович… и автор согласился сыграть за него. Кири — проходимец.