«Река
Вдали берега
Пусто
Как ветер хлещет вдогонку с Ладоги».
Вставленное в 1-ю строку «как» повтором связывает эти две строки, описывающие одно и то же впечатление.
Медведем белым
взобравшись на льдину
Плыву на своей
«Рябит река» связано фонетически и зрительно; «и» выброшено. «Подушечная льдина» возвращает метафору обратно.
«Плыву
и мысль одна наводненьем не вымыта»
«Трясусь» заменено «лихорадюсь» для точности значения. «Трястись» можно и от ухабов.
«Растет
не справлюсь с нею
Выброшено лишнее слово «эта».
«Вернуться» заменено повелительным «назад!».
«Волны устои
Недвижный и страшный упершись в бока»
Выброшено «и».
Выброшено «все».
«… выше и выше…»
«Вон вон опершись о перила моста
явно не удовлетворившая Маяковского строка,
«Он на небесном
«Сияющем» характеристика радостности, ясности. «Воспаленном» соответствует болезненности переживаемого.
Второй вариант:
«Он на небесном сияющем фоне
прикованный мною стоит человек»
«Оставленный» и «прикованный» окончательно переделаны в «прикрученный».
«Стоит.
Разметал
Я уши
«Исседевшие» – старость; изросшие, при той же ассоциации во времени, не дает еще оттенка постарения.
«Облапил» – совершенное действие – переделано в «лаплю», сейчас происходящее.
«Останься
приди
помоги
не покинь»
Сокращение количества слов.
«Пять лет я стою и смотрюсь в эти воды
привязан к перилам веревкою строк
Пять лет с меня глаз эта пропасть не сводит
Когда ж, когда ж избавления срок»
Изменение срока лет свидетельствует о необязательности связи сюжета поэмы с каким-нибудь личным эпизодом. Семь-пять лет – срок дореволюционного быта.
Второй вариант:
«к перилам привязан канатами строк
Семь лет с меня глаз эта бездна не сводит»
«Пропасть» и «бездна» – понятия, менее конкретные в данном случае, чем «воды» окончательного текста.
«Ты может быть к ихней примазался касте» – «быть» выброшено.
«Не думай
Рука
грозится сухой в подмостную кручу
Не думай
Найду
Загоню
Законаю[14]
Замучу»
Привлекает внимание необычное положение прилагательного «сухой» в отношении руки. Следовало бы грамматически «сухая грозится». На самом деле определение усиливается, попав в подчиненное синтаксическое положение.
Далее в рукописи идет пропуск одной строфы: «Там, в городе, праздник», написанной позднее (строки 530–538).
«спаситель любовь не
«плыви как сейчас
меж домовых камней»
«плыви
греби меж домовых камней»
«Остановиться
напрасное тщение
Я лапой гребу
плохое весло подушку несло несло и несло»
Второй вариант:
«Я налегаю напрасное тщение
Я лапой гребу
плохое весло а мост удаляется
невским течением меня несло несло и несло».