Судя по тому, как передернуло от этих двух слов Ямаду, голос прозвучал более чем угрожающе и сочился таким ядом, что его концентрация выходила за любые воображаемые пределы. И, видимо, боясь, что порция подобной отравы достанется и ему просто за компанию, парень поспешил скрыться.
Стоило за ним закрыться двери, как Йоко бросилась туда же. И сразу досадливо хмыкнула, разглядев на двери переплетения различных Кидо, настолько искусно исполненных, что, не ожидай Накамура подобного, ни за что бы их не заметила. Разумеется, её отсюда не выпустят. И силой не прорваться - эта чертова удавка на шее прочно блокировала духовную энергию.
"Полагаю, ты в восторге от сложившейся ситуации, не так ли, Накамура-кун?"
Сначала Йоко показалось, что она ослышалась, или, что более вероятно, у нее просто начались галлюцинации. Но голос Соскэ, раздавшийся прямо у нее в голове, был более чем реальным. Забегав глазами из стороны в сторону, словно Айзен мог притаиться за каким-нибудь прибором или под одной из кроватей, Йоко сосредоточилась на ощущениях в своей голове.
"Кто бы мог подумать, что после того, что ты для них сделала, они и не подумают простить тебе прошлых прегрешений? И то, что вы с Гином едва не погибли в тщетной попытке остановить меня, разумеется роли не сыграет".
"Заткнись!"
"В чем дело, Накамура-кун? Неужели ты до сих пор собираешься отрицать мои слова? Даже сейчас, когда у тебя перед глазами наглядное их подтверждение?"
"Захлопнись и убирайся из моей головы, черт возьми!"
"Ну, ты ведь понимаешь, что я не могу куда-то убраться", - хмыкнул он в ответ в своей обычной манере, и Йоко словно наяву видела его загадочную полуулыбку, к которой привыкла за много лет. - "Я здесь и всегда буду с тобой, Накамура-кун. Особенно после того, как моя реацу досталась тебе".
В этот момент за дверью послышались шаги, и Накамура впала едва ли не в панику. Как она сможет разговаривать с Сой Фонг, если Соскэ возьмется комментировать каждую её реплику? Меньше всего Йоко хотелось, чтобы капитан Второго Отряда, и без того её не жалующая, начала подозревать её еще больше.
Тихое гудение, перемежаемое какими-то попискиваниями, свидетельствовало о том, что кто-то проходит особые проверки, позволяющие пройти через окружавшие комнату Бакудо. Времени, чтобы подготовиться к предстоящему разговору, было катастрофически мало. В придачу Йоко прекрасно понимала, что у нее нет ни малейшего шанса убедить Соскэ заткнуться и оставить свои комментарии при себе. И Накамура только сейчас поняла, какую ошибку допустила, проигнорировав изменения, произошедшие после окунания в Ручей реацу. Может, займись она этим всерьез, и научилась бы блокировать их канал связи. Но сейчас было уже слишком поздно сокрушаться о содеянном, и, повернувшись к открывшейся двери, Йоко встретилась глазами с командующей отделом тайных операций.
По сравнению с тем, как её отделали в поддельной Каракуре, сейчас женщина была в полном порядке. Даже рука, потерянная в бою с Барраганом, была на месте - явно работа Иноуэ Орихиме.
- Вижу, ты наконец-то очнулась, Накамура, - не тратя время на приветствия, капитан Второго Отряда сразу же взяла быка за рога.
- Как видите, - процедила Йоко. - И очень бы хотела знать, что происходит и какого черта на мне эта штука? - она немного оттянула ошейник.
- Блокировать реацу задержанных - это обычная практика, тебе это прекрасно известно, - ответила та, сверля Йоко пристальным тяжелым взглядом и вообще не моргая.
- О, это я прекрасно знаю, - скривившись, заметила Накамура, а потом послала Сой Фонг не менее выразительный взгляд. - На каком основании меня задержали и в чем опять обвиняют?
- Тебя задержали до выяснения обстоятельств, - спокойно произнесла капитан. - Слишком уж много неясностей в твоем деле и поведении, начиная с твоего самовольного ухода в Уэко Мундо после решение совета капитанов и заканчивая появлением в фальшивой Каракуре.
"Ты, правда, уверена, что сможешь её в чем-либо убедить, Накамура-кун?" - хмыкнул Соскэ. - "Переспорить человека, полного предубеждений, почти невозможно, тебе ли не знать?"
Его реплика сбила Йоко с мысли, заставив про себя выругаться.
- У меня были причины для ухода, - наконец, вымолвила она, вновь посмотрев женщине в глаза. - И мне не пришлось бы прибегать к подобному, если бы вы соизволили посвятить меня в свой план по извлечению Хоугиоку из моего тела. Вы же не дали мне даже возможности объясниться.
- Что ж, вот она, твоя возможность. - Губы Сой Фонг сжались в ровную черту. - Потрудись, объясни свой тогдашний поступок.
- Айзен меня шантажировал, - произнесла Йоко. - Если бы я не подчинилась, он бы убил Изуру и Момо.
- Вот как? - изломила бровь та. - То есть, несмотря на свои заверения о том, что благополучие Общества душ для тебя превыше всего, ты все равно предпочла поставить собственные интересы на первое место. - И, видя недоуменный взгляд Накамуры, пояснила: - Что, по-твоему, хуже для Общества душ, Накамура? Потерять двух лейтенантов или получить врага, обладающего Хоугиоку?