Ночь была безлунной, и света почти не поступало. И только когда Изуру додумался зажечь на ладони маленькую сферу Шаккахо, пригодную исключительно для освещения, красное сияние озарило зал.

Гин обнаружился в глубине помещения. Беззаботно, словно находился где-то на морском пляже, он, закинув ногу на ногу и убрав руки за голову, лежал аккурат в самом центре комнаты, будто специально вымерял расстояние. На пришедших он посмотрел так, словно в их визите не было ничего из ряда вон выходящего.

- О, Йоко-кун, признаться, я ожидал, что со дня на день ты обязательно придешь, - тон его голоса был настолько легкомысленным, словно речь шла о сущих пустяках. - Даже поспорил сам с собой, одна ты явишься или с Изуру. И, как видно, проиграл в обоих случаях. Варианта с появлением Ямады-куна я как-то не учел.

- А стоило бы, - ворчливо отозвалась Накамура, не сумев сдержать улыбку. - Я же говорила, что в Сейрейтее тебя ждут, а ты не верил.

- Особенно Сой-тян ждала, - усмехнулся Гин, так и не переменив позу и по-прежнему валяясь на голом полу. На нем все еще было некогда белоснежное одеяние Лас Ночес, и Гин не придавал ни малейшего значения тому, что исхоженный грязный пол превращает одежду из белой в нелицеприятный серый. - Так ждала, что сразу же в камеру упрятала.

- Простите, что вмешиваюсь, но, может, мы поторопимся? - Изуру сам от себя не ожидал такой реакции, но почему-то дружеская и непринужденная беседа капитана и Йоко вызвала у него приступ неконтролируемого раздражения.

Ичимару, усмехнувшись, руками оттолкнулся от пола и рывком поднялся на ноги.

- И куда, скажите на милость, мы отправимся? - как бы между прочим поинтересовался он, потягиваясь до хруста и разминая затекшие от долгого лежания конечности. Казалось, что ни ситуация в целом, ни ограничитель на шее, ни отсутствие занпакто его совершенно не волнуют.

- В Уэко Мундо, больше некуда, - вздохнула Накамура. - К тому же, пожалуй, только Лас Ночес я теперь могу считать своим домом.

"И это очередное доказательство, что я никогда не лгал тебе, Накамура-кун", - внезапно вмешался в их разговор Соскэ. - "Я ведь тебе еще в самом начале, когда мы только пришли туда, сказал, что Лас Ночес - это твой новый дом".

- Идемте, лучше поспешим, - робко произнес Ханатаро, попеременно смотря то наружу, то на своих спутников.

Гин улыбался в ответ, словно, так же, как и Йоко, не мог проникнуться серьезностью происходящего. Но улыбался по-настоящему, а не так, как привыкли все обитатели Сейрейтея, будто тогда в бою с Айзеном умерла его вечно по-лисьи лыбящаяся маска, обнажив истинное "я", которое уже не было необходимости тщательно скрывать.

- И куда же это вы собрались спешить? - холодно и властно осведомился знакомый женский голос, который Йоко предпочла бы сейчас не слышать.

Разумеется, извечная вера в гипотетическое лучшее не оправдывалась ни на йоту, и все не могло пройти по заранее спланированному сценарию. И появившаяся посреди моста миниатюрная фигура Сой Фонг была наилучшим тому подтверждением. На ее лице не было ни торжества, ни ненависти и пренебрежения, только ледяное сосредоточенное спокойствие.

Стоящий в дверном проеме Ямада одномоментно впал в панику, запричитав, что теперь точно все пропало, что всем им конец и что сейчас тут нет Шихоин Йоруичи и капитана Укитаке, которые пришли бы на помощь. И Йоко в очередной раз прокляла чертов ошейник - не будь его, она бы бросилась в бой с командующей онмицукидо без раздумий. Благо, Шунко не требует наличия занпакто.

- Было слишком самонадеянно с вашей стороны думать, что прошлый раз не стал уроком, и сейчас Башня раскаяния остается без надлежащей охраны, - произнесла капитан. - Караульные докладывали каждые десять минут, и, стоило им не выйти на связь, сразу стало ясно, что что-то произошло.

После этих слов из сюмпо вышли около десяти человек в униформе ниндзя с закрытыми тряпичными масками лицами, и вход в Башню оказался оцеплен плотным кольцом - захочешь не прорвешься без боя.

- Следовало ожидать, что близкие друзья Накамуры Йоко также откажутся подчиняться закону, - продолжала она, не сводя цепкого взгляда с четверки ренегатов. - Ямада Ханатаро, лейтенант Кира, вам есть что сказать в свое оправдание?

В противовес паникующего Ханатаро, Изуру наоборот почувствовал небывалую уверенность в себе. Слова Сой Фонг, как и ее угрожающий тон, не то что не пугали, но даже не беспокоили. Словно оборвалось у него что-то внутри, что-то отвечающее за тревогу и страх. И он не чувствовал к капитану Второго Отряда ничего, кроме раздражения, и смело и даже с легким вызовом смотрел ей в глаза.

- Нам незачем оправдываться, - твердо произнес он. - Если Готэй 13 сбился с пути и начал ставить собственные интересы превыше интересов Общества душ в целом, мы не можем закрывать на это глаза.

- Изуру, ты всегда был склонен к излишней драматизации, - заметил Гин, с интересом наблюдая за разворачивающимися перед его глазами событиями. И от него по-прежнему не ощущалось ни капли беспокойства.

- Тогда вы умрете, как предатели, - ничего не выражающим тоном сказала женщина.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги