– Это плохо или хорошо? – аккуратно спросила я.

По правде сказать, я уже и думать забыла, что у нас с ним была назначена встреча через неделю. Но это и раньше случалось. Альфред и без моих ответных звонков умел напоминать о себе.

– Пока не знаю, но завтра мы с тобой едем к издателю.

– Как? Уже? Ты даже не почитаешь мою писанину прежде? – с лёгким удивлением уточнила я.

Обычно Альф всегда брал диск или флешку с текстом себе и знакомился с тем, что я «натворила» до отправки материала в издательство.

– Хватит обзывать свои творения писаниной. Может, тебя вообще скоро экранизируют.

– Ага, может, уже прямо завтра. А послезавтра в школьную программу включат.

Самоирония била из меня ключом. Настроение из-за пропажи Логана было испорчено окончательно. Я плюхнулась на диван и принялась крутить многострадальную побитую подушку на коленках.

– Ну что там за встреча? – подтолкнула я замолчавшего Альфреда.

– Не хотелось бы по телефону объяснять, – неуверенно ответил он. – Лучше встретимся чуть загодя, я всё расскажу.

Я мысленно застонала и, закинув ноги на диван, растянулась во весь рост.

– Может, ты один сходишь? А? Моё же присутствие не обязательно? Ты как мой самый надёжный поверенный решишь все дела. Обещаю, в этот раз я даже не буду истерить по поводу правок редактора. Ну, слишком сильно истерить точно не буду, – попыталась я пошутить.

Знала я эти походы к издателю, встреча могла затянуться на весь день. Альфред способен оперировать данными из контракта получше меня, он же его когда-то согласовывал и подписывал, и до сих пор помнил чуть ли не наизусть. А я просто знала, что ежемесячно на счёт ко мне падала некая сумма, достаточная для жизни.

– Нет, тебя хотели видеть лично. Сейчас там кое-какие изменения, поэтому стоит пообщаться. Извини, Блейки, но ситуация такая, что надо. Они всех авторов вызывают.

Это его «надо» было произнесено твёрдо и безапелляционно.

– Так… а что изменилось-то? Мистер Коннел меня прекрасно знает…

– Мистер Коннел и попросил приехать завтра. Перемены в руководстве. Ох, милая, надеюсь, они не развернут наш контракт. Сам владелец, мистер Белл в реанимации, юристы уже вызвали наследника, таков порядок. Так что вернулся его сынок-мажор, тысячу лет его не видел, и Люси говорит, там просто со всех сторон перья летят. Надеюсь, нас завтра не общиплют, – с нервным смешком закончил Альфред.

Я не знала, что это значило для меня, но, если судить по настрою Альфа, вероятно, что ничего хорошего.

– Хорошо, завтра так завтра, – с кивком согласилась я.

Одно меня огорчало: уйдя на весь день из дома, я могла пропустить возвращение Логана.

Иногда меня всё ещё посещали фантазии, в которых он появляется на пороге моей квартиры – со стороны входной двери или балконной – с этой своей соблазнительной до одури улыбочкой. А дальше… а дальше уже и не важно что. Главное, чтобы он появился.

Пока я в это ещё верила.

<p>Глава 8</p>

В «Белл Хауз Групп» было шумно. В мои прошлые визиты в издательстве царила спокойная и мирная атмосфера. Все занимались своими делами, никто никуда не спешил, в воздухе не чувствовалось напряжения. Сейчас же хаос – было самым нейтральным словом для описания ситуации.

Непонятно, что именно послужило такой перемене: то ли то, что «капитан» был на грани жизни и смерти, то ли то, что власть так резко сменилась. И было неясно, насколько именно она сменилась. Навсегда? На время? Если на время, то на какое?

Та самая Люси, дама под пятьдесят – старший помощник главного редактора – с очками, болтающимися на цепочке на тонкой шее, активно жестикулировала, пытаясь донести до нас с Альфредом всю серьёзность ситуации. Её волосы, обычно забранные в высокий тугой хвост, выбились из причёски и забавно топорщились в разные стороны. Если уж Люси позабыла о своём внешнем виде, то дело, вероятно, действительно было серьёзным. Хотя я мало что понимала из её сбивчивых объяснений, кроме того, что у неё всё сыплется из рук, и она постоянно молится о здоровье мистера Белла старшего.

Около конференц зала толпилась группа почти из двадцати человек. Мы с Альфредом подошли как раз вовремя, чтобы попасть на середину гневной тирады одного из присутствующих.

– Я не понимаю, зачем нас вообще надо было всех здесь собирать? – возмущался какой-то мужчина с лысиной на всю голову и животом, оттягивающим широкий ремень. – Достаточно разослать всем информацию по электронке и дело с концом. Почему я должен лететь сюда через два штата, у меня есть агент. Что за смешные требования.

– Рони, реагируй спокойнее, – ответила ему одна из женщин, присевших на диван. Она была похожа на домохозяйку, мать троих-четверых детей, и в отличие от меня, обряженной в некое подобие делового платья, на котором настоял Альфред, заявилась в брюках и простом пуловере с пуговичками в виде крупных розочек. – Вот когда у нас ещё будет возможность так собраться, посмотреть в глаза друг другу, пообщаться, поделиться опытом. Мы же все скачем в одной упряжке «Белл Хауз групп» уже много лет. Расслабься.

Перейти на страницу:

Похожие книги