То, что получалось, очень напоминало ассуру, только она висела в воздухе, перемещаясь словно привязанная, за своим создателем. Постепенно набирая глубину и объем эта ассура начала действовать, сковывая движения нападавших. Они как маленькие мушки запутывались в созданной Джеком паутине, и чем больше они сопротивлялись сдерживающему действию ассуры, тем больше погружались в сотканный рисунок. Если при обычных обстоятельствах такая ассура может и могла полностью обездвижить Клагшей, то переполненных ханью мутантов она только замедляла, давая Джеку шанс на поражение противников. Не рассуждая, как такое получилось, он атаковал замедлившихся Клагшей, выискивая в их доспехах мелкие прорехи, в которые можно было ударить.

      Наместник Метор с удивлением наблюдал как его люди, внезапно почти остановились, давая Чууру беспрепятственно пройти по кругу, нанося раны в сочленения доспехов. Небывалое событие произошла прямо на глазах князя, полуживой, истекающий темной кровью человек, за одно мгновение вывел из строя подготовленных и полностью напитавшихся ханью представителей высшей расы. А в том, что он сам и его люди высшая раса князь, не на секунду, не сомневался. Видя, что произошло что-то странное, наместник не стал приближаться к непонятному безумцу, благо он медленно отступал в сторону Рыгача, в котором князь был полностью уверен. Видя, что ранения его людей не столь серьезны, как ему показалось вначале, он немного успокоился, решив оказать первую помощь наиболее пострадавшему из всех, получившему рану в шею и все еще судорожно сжимающему серп, в дрожащих руках.

      В этот момент накатила вторая волна нападавших, рев бегущих двумя строгими шеренгами людей, заставил князя поспешно скомандовать отступление своему войску. Хамелеоны удовлетворенно подумал Джек, двигаясь в сторону Рыгча.

      Рукотворное создание паука, подалось вперед на него, всем своим видом показывая, что подходить к нему не стоит. Однако не напало, а тут же пододвинулось назад к жуткой яме, словно защищая ее от подошедшего.

      Краем глаза Джек заметил, что большая яма была почти до верху заполнена отрубленными частями тел людей, вперемешку с кровью и внутренностями. Зачем же вам эта яма, у которой стоит Рыгач только в качестве охранника? - задался он вопросом, по касательной уходя от опасного соседства. Знакомые тюки - Джек на миг задержался, рассматривая два тюка, точно такие же, как он конвоировал с Лолем, аккуратно лежащие с дальней стороны ямы. Неужели Гордики заодно с Клагшами? Если это так, то дела Торлора действительно хуже некуда. Когда яма почти скрылась от его взора, на поверхности появилась голова Клагша, мутант огляделся и нырнул, перекатываясь по кровавым обрубкам обратно на глубину. Полностью обнаженный Клагш мелькнул в остатках тел у дальнего края ямы и еще один ближе к середине. Остановившись, Джек стал внимательно наблюдать за ямой.

      Большие пузыри, словно гнойники, поднимались на поверхность и надолго задерживались на ней не в силах преодолеть натяжения месива из тяжелой крови с кляксами темно зеленых ядовитых вкраплений. Студень из частей тел, словно живой, колыхался в такт невидимому дирижеру, вздымаясь валунами то с одной, то с другой стороны. Запах гнили смешанный с запахом свежей крови и еще чего-то кислого, душил Джека, не давая дышать полной грудью. Клагши отступали в сторону Рыгача и Джек поспешил в сторону нейтер. Хамелеоны не повторили ошибки сафира Ритиха, не став атаковать укрывшихся за Рыгачем мутантов, благоразумно уведя очнувшихся от дурмана людей. Джек поспешил к отряду, на полпути в глазах у него внезапно потемнело. Очнувшись, он обнаружил, что его раны перевязаны.

      - Какие потери? - подойдя к Микысу, спросил Джек, окинув взглядом на удивление бодрых ветеранов, скрытно расположившихся лагерем у одного из заброшенных домов.

      - Четверо - остальные в строю.

      - Четверо? Мне показалось, что гораздо больше.

      - Могло быть и больше. Ретих, лечить умеет не так как обычные лекари, в крайних случаях использует запретное. Об этом помалкивать надо, сам наверно знаешь.

      - Чего мне тогда только повязку соорудил, если такой хороший лекарь? Джек тер, зудящие, туго перебинтованные раны.

      - Он сказал, что если ты сумел такой изрезанный до нас дойти, то обязательно будешь жить. Хотя если серьезно, сил у него почти не осталось. Подняв из мертвых семерых, он сам стал похож на мертвеца.

      - Значит одинадцать трупов, если бы не сафир. Кстати где он? Я его так и не видел.

      - Конечно, не видел, ты свалился без сознания, как только до нас добрался. Сафир наблюдает за пауком и Клагшами. Как тебе удалось уйти живым?

      - Не таким уж и живым. Чуть не отправили в нижний мир эти выродки. Хорошо, что хамелеоны вовремя подоспели, а то бы и не выбрался. У них есть потери?

      - Нет, хитрецы не стали нападать. Людей спасли, и то ладно, ведь могли бы и оставить, это не их семья.

      - Что думает делать Ритих?

      - Донесение отправлено, будем ждать подкрепления из ближних к центру кругов, там уж есть умельцы как раз для таких случаев.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги