- Все - задыхаясь, он держал левой рукой правую, тянувшую его к камню - помоги - его всего уже наклонило и Джек понял, что нельзя чтобы палец Чуура коснулся асcуры, что тогда вся собранная сила уйдет в нее, вместе с его жизнью. Обеими руками Джек, чуть сдвинул руки трясущегося Чуура в сторону. Сила вышла из руки Чуура и распалась снова на множество нитей-цепочек ушедших в камни.

      - Готово - старший из братьев, перетягивал руку оторванной от балдахона тряпкой - теперь ее надо забросить подальше к жиашам, думаю тогда они уйдут.

      - Забросить то я заброшу - Джек взвесил в руке камень с еще светившейся ассурой - а что со змеями?

      - Не знаю пока, много сил потерял, отдохну и готовится к битве буду. Мама рассказывала, что если наложить на себя ассуру силы, то можно сражаться с нагами на равных. Только, очень последнее это дело, о таком я не думал никогда. Вот и время пришло попробовать - Чуур сипло дышал, завалившись на бок и прижав к животу забинтованную руку.

      - Да, вояка из тебя сейчас тот еще - Джек положил рядом с собой ассуру, представляющую собой изображение жука с оторванными лапами в окружении замысловатых символов - зачем без лап?

      - Каких лап? А забыл, что ты видишь линии. Это чтоб вложить страх в жиашей, без лап для них долгая мучительная смерть, это их кошмар, так мама говорила. Забрось камень, нужно время, чтоб подействовало.

      - Хорошо, только, что с нагами?

      - Пока ассура подействует, я наложу на себя заклятие крисма, и встречу их здесь, когда они ринуться за братьями. Ты с братьями беги в нашу пещеру самое главное не отстань от них, а то заблудишься и еще... присмотри за ними, тяжело им будет без меня. А теперь иди.

     Осторожно взяв камень, Джек ползком добрался до поворота. Выглянув, он увидел, что двое нагов готовятся сползти на нижний уступ. Отбросив камень в сторону, он словно ящерица, ползком вернулся к Чууру.

      - Они спускаются, прямо сейчас спускаются.

   Подскочив, чур прихрамывая рванул за поворот.

    - А-а-а-а-а-а... - долгий, раздирающий душу крик Чуур потряс Джека. Выглянув он увидел, что спустившиеся наги, потрясают отрезанными головами младших чуров, хвалясь своей доблестью перед оставшимися наверху. Крик привлек их внимание и они, оживленно переговариваясь, стали показывать руками на Чуура.

    - Уходим - Джек схватил старшего за запястье и сильно потянуал. Чуур с широко раскрытыми, выпученными, глазами застыл словно статуя.

    - Нет, без братьев я не уйду

    - Им уже ничем не поможешь, уходим - Джек снова потянул его за руку.

    - Ты уходи, держись все время левее, дойдешь до пещеры с красными стенами сворачивай на право, там найдешь дом. Я остаюсь, пришло время собраться всем вместе. Братья, мама, я иду к вам!

   Достав из балахона клочок пергамента он приложил его к сердцу прошептав чуть слышно какие то слова, разорвав пергамент. На его груди, в том месте, где он прикладывал бумагу, образовался надрез. Половину пергамента он положил себе в рот и, тщательно перетирая зубами, разжевал его.

   - Теперь уходи, будет немного времени в запасе, дальше я сам с ними поквитаюсь - и словно прогоняя, толкнул Джека в грудь.

   - Нет, я остаюсь, ты помог мне, может я помогу тебе.

   - Как хочешь - не стал спорить Чуур - мне ничего уже не поможет

   Взяв в правую руку остаток пергамента он приложил руку к разрезу на груди и когда пергамент окрасился кровью положил его на камни, над пергаментом образовалось прозрачное бьющееся сердце.

    - Получилось! - Чуур был отстраненно удивлен - и не чувствую ничего, дядя Крисм не подвел. Взяв свою дубинку, он повернулся к остолбеневшему Джеку.

    - Прощай, так ушла моя мама, так ухожу и я. Забрось ассуру подальше к нагам, не хочу чтобы жиаши мешали. Прощай! За мной не ходи, только мешать будешь - и он спрыгнул с уступа в пешеру.

      Джек размахнувшись забросил камень насколько смог и пригнувшись, косясь на бьющееся на камне сердце, стал ждать чем закончиться последний поход Чуура.

      Жуки, как только камень приземлился, начали медленно разбредаться в стороны. Чуур беспрепятственно дошел до нагов, уже спустившихся в пещеру. Он сразу атаковал выползшего ему навстречу врага, разбив о его шлем свою дубинку. Удар был настолько сильным, что половина шлема вмялась в голову нага и он, извиваясь, завалился на бок и вскоре затих. Подобрав саблю Чуур с быстротой молнии накинулся на остальных. Успехом стала срубленная рука нерасторопного воина. Но, сразу два меча вошли в его тело, один пробив грудину, другой с первого бока распорол живот. Наги поразившие нападавшего совершенно не ожидали, что Чуур после таких смертельных ран сможет двигаться. И конечно поверив в свою победу, дорого заплатили за неосмотрительность. Голова нага, пробившего мечем грудь Чуура, покатилась к его товарищам. Неуловимым движением, он развалил надвое второго своего противника. Видимо, понявший в чем дело, безоружный наг показывал на грудь Чуура, что-то спешно объяснял растерявшимся воинам. И как оказалось не зря. Бросившегося на нагов чура, встретил вихрь клинков, срубивших ему сначала одну, потом вторую руку и через мгновение голову.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги