Не зная, что представляют собой, эти тени, Джек решил подождать, а вдруг они сами растворяться в воздухе. Только выжидать Упрямый Нос никак не собирался, первым атаковал крайний клон, потом рядом стоящий и так далее до восьмого. Они ничем не отличались от живого человека, и мечи их звенели от редких соприкосновений с клинком Джека тоже по-настоящему. Вихрь ударов восьмерых нападавших обрушился на одного не перестававшего двигаться, словно маятник, адепта меча. Восьмерка действовала слаженно, полностью перекрывая опасные зоны друг друга. Их совместные атаки были совершенными, заставляющими Джека полностью выкладываться. Скорость атак не уступала его реакции, и выдержать темп заданный восьмью хамелеонами, становилось все труднее и труднее. Он не мог преодолеть стену из сверкающих клинков, как и нападавшие, не могли даже зацепить, тренированного старшим Ло, ученика. Установившееся шаткое равновесие двух ураганов из бешено мелькавшей стали остановил "горящий Чао", оглушивший ударом локтя по затылку, одного из восьми хамелеонов. Напав сзади, он как-то выбрал настоящего из восьмерки и оттащил его от схватки, держа сзади за шею. Слаженность действий теней нарушилась, Джек молниеносно рассек надвое, сначало одного, а потом и всех оставшихся хамелеонов, словно тренировочные куклы. Миг назад живые тела, растворились в воздухе, словно их и не было. Не чувствуя больше угрозы он вышел из сна. Окружающее навалилось темнотой, и ему пришлось подождать пару мгновений, чтобы оглядеться. Товарищи Упрямого носа поспешили скрыться, решив, что отвечать за не удавшееся нападение лучше только самому зачинщику. Чао отбросил хамелеона к кусту и задумчиво разглядывал то его, то Джека. Подойдя к приходящему в себя Упрямому Носу, он присел, разглядывая мотающего головой из стороны в сторону ученика.

   - Пришел в себя? - голос его был предельно жесток.

   - Да мастер - хамелеон похоже не на шутку испугался, попытавшись отползти от Чао.

   - Как ты посмел использовать свое грязное умение в стенах нашей школы? Перешагнуть отсечение, это не уважение к традициям.

   - Значит, на ритуале ты притворялся. В вашей семье никогда не было даже понятия чести, и сейчас ты это подтвердил. Я отправляю тебя в яму Стока - слова Чао, звучали как приговор, уже приведенный в исполнение, хамелеон осунулся, и побледнел, от чего стал похож на мертвеца.

   - На сколько, мастер? - еле выдавил он.

   - До того времени пока совет не решит что с тобой делать. Однако совет может собраться только с наставником Ивитом, а он сейчас в отъезде - желчь просто капала с уст "горящего Чао", разъедая дух ученика.

   - Но это, верная смерть! - попытался слабо возразить хамелеон.

   - Ты не подчинишься мне? - удивительно, но в голосе Чао слышалась радость.

   - Нет, мастер - опомнившись, упрямец, склонил голову - я поклялся повиноваться, и не нарушу слова, я иду к яме.

   - Подождите мастер - Джек решил вмешаться, чувствуя вину за испорченную ассуру в зале ритуалов.

   - Он не виноват - Джек прямо взглянул в глаза Чао, чувствуя свою уверенность.

   - А кто виноват? - глаза мастера абсолютно ничего не выражали, словно он был прикрыт толстенным щитом.

   - Я - Джек даже выпрямился, произнося эти слова.

   - Ты? - и тут мастер захохотал - ты? Ты виноват? - он довольно долго не мог успокоиться, наконец, отсмеявшись, он снова стал серьезен.

   - Ты песчинка в урагане событий, возомнившая себя ветром, несущим по своей воле миллиарды мелких таких же никчемных как ты песчинок. Кстати, если бы не я, валяться тебе, сейчас, под стеной с выпущенными кишками. Этот глупец, запятнав это место, вызвал серых теней, у тебя не было никаких шансов на победу, а что ты так долго держался, говорит о том, что ты хорошо учился у достойного учителя - развернувшись, Чао поднял руку.

   - У меня! Лучшего клинка Торлора. Обучая тебя, я развлекался, видя ваши со Сламноу лица, потом я даже гордился твоими успехами в боях с Сай-ло. У нас старые счеты, и поэтому я продолжил обучение, выводя его из себя, теми неудачными попытками, когда он всеми силами хотел отправить тебя в нижний мир. Я и сейчас горд тем, что ты противостоял технике этого убийцы, ведь далеко не все наши выпускники выдержали бы атаку теней. Но правда заключается в том, что тебе никогда не победить тех, кто владеет скрытыми техниками, обучать чужака секретам семьи никто не станет, а зная ненависть испытываемую к тебе всеми ученикам, можно сделать вывод что ты долго не проживешь за стенами школы. Я буду мудр и вовремя остановлюсь, больше учить тебя я не буду. За дерзость и глупость ты тоже увидишь яму, идите за мной я лично отведу вас.

   Стремительно развернувшись, Чао двинулся в сторону дальнего края школы. Древние ворота, в глубине неприметного угла, запертые на четыре внушительных запора, почти полностью заросли побегами колючего вьюна. Проход, по которому можно было подойти к покосившимуся створу, зарос травой, оставив узенькую тропку.

   Метр Сламноу видимо сюда совсем не добирается - подумал Джек, замыкавший быстро идущую троицу. Чао на удивление легко открыл одну из створок, пройдя внутрь сырого помещения.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги