— Благодарю, — сказал он, а потом отошёл немного подальше. — Тебе следует надеть платье, а потом мы поедем обратно.

Она наблюдала за ним с лёгкой улыбкой на губах:

— Определённо. — Затем она обошла свою лошадь, чтобы отгородиться ею от него, и стала натягивать платье через голову. Она сумела продеть голову почти до шеи, прежде чем платье зацепилось. Алисса стояла, выпрямив находившиеся в рукавах руки над головой, в то время как часть платья зацепилась за её бёдра.

Она устроила странный прыгающий танец, изгибаясь и трясясь в попытках заставить платье скользнуть на место.

К сожалению, Грэм ничего из этого не увидел — он отошёл на достаточно хорошее расстояние, и стоял к ней спиной. Несколько минут спустя она его окликнула:

— Теперь безопасно. Ты не мог бы помочь мне с завязками?

Грэм поморщился, а затем вздрогнул, когда гримаса натянула швы у него на лице. Оно стало чувствительнее с тех пор, как Алисса над ним поработала, и в нём было ощущение натянутости. Грэм помог ей с завязками, насколько сумел. К счастью, у него был некоторый опыт — он неоднократно помогал одеваться своей сестре, Кариссе.

— У тебя удивительно ловкие руки для столь женской работы, — сделала она наблюдение, пока он трудился, хотя взгляд её был сосредоточен на его лице, а не руках.

— Мать и сестра, — выдал он, не сумев найти никаких иных слов для объяснения.

После этого они снова сели верхом, и повернули лошадей в сторону Замка Камерон. Ехали они с умеренной скоростью, и ворот в Уошбрук достигли за час. Увидев их приближение, охранник кликнул кого-то внутри. Судя по всему, Перри передал кому-то ожидать их возвращения.

Грэм помахал, и они проехали без остановок, следуя однополосной дороге, которая проходила через Уошбрук и вела к более крупному привратному зданию, охранявшему вход в Замок Камерон. Там их встретили Капитан Дрэйпер и несколько стражников.

— Мы волновались за вашу безопасность, Леди Алисса, — сказал он молодой женщине, прежде чем повернуться к Грэму: — Вас ждёт леди Торнбер. Мы передали ей, что вы были ранены. — Под Леди Торнбер он подразумевал его бабку, Элиз Торнбер. Она сохранила этот титул за собой после смерти его деда и тёзки. Чтобы не путаться, его мать называли Леди Роуз, или, если требовались формальности, Леди Хайтауэр, из уважения к её титулу.

— Благодарю, Капитан, — ответил он. — Пожалуйста, пусть кто-нибудь скажет ей, что я скоро буду, как только слегка приведу себя в порядок.

— Она сказала, чтобы вы пошли к ней сразу же, без промедления, Мастер Грэм, — проинформировал его Капитан Дрэйпер.

Грэм вздохнул:

— Ладно… я только отведу Пеббл в конюшню.

— Я отведу её вместо вас, сэр, — вызвался один из стражников, — и скакуна Леди Алиссы тоже.

— Очень любезно с твоей стороны, — сказала ему Алисса, спешиваясь, и передавая ему поводья. — Перри вернулся?

— Ещё нет, миледи, — ответил капитан. — Мой сын возвратился ранее, когда не смог вас найти. Он снова уехал, взяв несколько стражников. Они всё ещё ищут вас.

— Пожалуйста, передай им мои извинения за доставленные неудобства, когда они вернуться, — ответила она, прежде чем протянуть Грэму руку: — Вы меня проводите, Мастер Грэм?

Он как раз закончил спешиваться, и её просьба застала его врасплох. Грэм поспешно отдал поводья одному из стражников, и взял её за протянутую руку. Они вместе пошли к центральному донжону. В его голове промелькнуло несколько мыслей, но он не мог найти слова, чтобы их выразить, поэтому промолчал.

Как только они оказались внутри, он бросил на неё извиняющийся взгляд:

— Боюсь, что здесь я тебя вынужден покинуть. Благодарю за доброту. — Говоря это, он коснулся швов.

— Несмотря на необычные обстоятельства, мне понравилось проведённое нами вместе время, — скромно сказала она, отводя взгляд. Теперь, оказавшись внутри замка, она будто приняла иной вид. Её бесстыдные, прямые взгляды и дерзкий характер исчезли. — Они сказали, что Леди Торнбер хотела тебя видеть, но мне было сказано, что твоей матери нет в замке.

— Моя бабка, — объяснил он.

Она кивнула:

— Я с ней ещё не знакома. Мне можно будет пойти с тобой?

Этот вопрос его удивил. Он ожидал, что она сразу же удалится в свои покои, чтобы привести себя в порядок и исправить повреждения, которые их приключение нанесло её внешности. Немногие леди готовы были пойти на новую социальную встречу без предварительной подготовки. Он задумался о том, что подумает его бабка. Хотя она была очень традиционна, как и его мать, выше всего она ценила практичность.

— Если хочешь, — ответил он. — Я с удовольствием тебя представлю. — Что-то зашевелилось в нём, какая-то теплота, при мысли о том, что она пойдёт с ним.

Элиз Торнбер переехала в Замок Камерон несколько лет тому назад, после того, как погибли её сын Дориан и её близкая подруга, Королева Дженевив. После смерти Дженевив у неё больше не было убедительной причины оставаться в столице, а её сноха, внук, и внучка были в Камероне. Решение о переезде было простым. Теперь она тихо жила в скромных апартаментах, которые ей выделил Граф.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Рождённый магом

Похожие книги