Перед ней, метрах в трех, стоял дикий кабан (веприца?), размером с «харлей-дэвидсон» — разъяренный и, судя по агрессивному взгляду, с одним-единственным намерением: всеми средствами защитить свой выводок, у которого за Йолиным деревом была лежка. А если потребуется, и уничтожить угрозу.

<p>Глава 46</p>

МАКС

Только Фиш объяснил мне, что считает меня педофилом-извращенцем, как за моей спиной с сильным шумом открылась противопожарная дверь толщиной с кирпич, через которую я ранее, видимо, и попал в этот бункер. Я увидел, как Спук ввел в помещение двоих людей, одного из которых я знал всю свою жизнь. С другим впервые столкнулся несколько часов назад.

— Космо! — громко закричал я, испытывая неожиданное счастье оттого, что снова вижу его живым и здоровым.

Взглянув на другого человека рядом с ним, я в первый момент настолько опешил, что потребовалось несколько секунд, прежде чем я вспомнил имя.

— Фрида? — Я встал, не обращая внимания на приказ немедленно сесть на место. Мне хотелось лишь одного: как можно быстрее оказаться рядом с женщиной, которая меньше часа назад разговаривала с моей дочерью. — Как Йола?! — крикнул я, направляясь к ней.

— Ей больно!

Эти слова огорошили меня. Я снова повернулся к Фишу, потому что не Фрида, а именно он только что мне ответил.

— Что?

— У нее повреждена нога. Был взрыв.

Я снова повернулся вокруг своей оси, потому что на этот раз со мной говорила Фрида. От предложений, которые с разных сторон по очереди сыпались мне на голову, у меня закружилась голова, как в прямом, так и в переносном смысле.

— Ради бога, какой еще взрыв?

Йоле больно. ЕЙ БОЛЬНО!

— Сядьте! — обратился ко мне Фиш. Он еще раз повторил приказ, чуть громче, но я не собирался слушаться его.

— ЧТО ЗА ВЗРЫВ?

Мой голос эхом разносился по бетонному собору.

Я вздрогнул, когда мне на плечо легла рука. Фиш. Он пытался усадить меня на стул.

— Уберите свои грязные пальцы, — сорвался я и поднял руки, насколько позволяли наручники. До этого фактор внезапности был на его стороне. Если он еще раз попытается меня ударить, я разобью ему челюсть связанными руками.

Судя по выражению лица Фиша, он понял мою решимость.

— Со мной вы, возможно, справитесь, но у Спука есть оружие. Вам отсюда все равно не сбежать. Так что остыньте до рабочей температуры, чтобы мы могли поприветствовать наших гостей надлежащим образом.

— Мы не гости. Нас насильно сюда притащили.

— Меня нет, — вмешалась Фрида, которая теперь приблизилась ко мне.

— Как это? — удивленно спросил я и посмотрел на Космо, который пока не произнес ни слова и лишь пожал плечами.

— Меня не похищали, — заявила она. — Скорее спасли!

Спасли?

Я понимал все меньше.

Фиш снова рискнул положить руку мне на плечо.

— Я вам объясню, — начал он, но до объяснения дело не дошло, потому что в этот самый момент заработали сирены, как при воздушной тревоге. Громче, чем любые сигнализации, которые я когда-либо слышал.

<p>Глава 47</p>

Это была скорее ирония судьбы, что именно бегство по сумрачным коридорам туннеля наконец-то пролило свет на ту темень, в которой я пребывал вот уже двадцать четыре часа.

Но прежде я стал свидетелем хладнокровного и абсолютно неожиданного убийства.

— Что, черт возьми, здесь происходит? — услышал я крик Космо. Его голос с трудом перекрикивал вой сирен.

— Они здесь, — ответила Фрида между двумя длинными звуковыми сигналами.

Пронзительные басы звучали, как саундтрек к научно-фантастическому фильму, в котором космическая станция в любой момент готова взлететь на воздух. Не хватало только отрезвляющего женского голоса, который через потолочный громкоговоритель ведет обратный отсчет и рекомендует немедленно покинуть опасную зону.

— Кто идет сюда? Кто они? — хотел знать я.

К моему удивлению, ко мне подошел Фиш и ключом расстегнул наручники.

— Иешуа!

— Кто такой Иешуа? — спросила Фрида. Если только что при встрече она казалась удивительно собранной (Меня спасли!), то сейчас во взгляде читалось испуганное недоумение.

— Ты их не обыскал? — Фиш напустился на своего подельника и принялся проверять меня.

Спук рассердился:

— Конечно, обыскал. Ни передающего, ни принимающего радиоустройства. Я думал, мы от них оторвались. Не представляю, как они смогли так быстро нас обнаружить.

— Да? А это что? — Фиш вытащил из моей куртки что-то, напоминающее маленькую батарейку от часов, и показал Спуку.

— Вот дерьмо!

— Еще какое!

— Слушай, мне очень жаль, но…

У Фиша не хватило терпения на извинения.

— Избавь меня от своего лепета, Спук, выясним все позже. А сейчас дай его ему. — Он кивнул в мою сторону.

— Что? — По-моему, Спук не понял.

— Твой пистолет, ну же.

Мне казалось, что шум вокруг становится все громче, потому что эхо, отскакивающее от стен, усиливало звук с каждой секундой.

— Ему-то зачем оружие?! — прокричал парень с дредами, удивленный не меньше меня этому приказу, которому все же подчинился. Неохотно он вытащил из внутреннего кармана своей куртки пистолет и передал его Фишу рукояткой вперед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры детектива №1

Похожие книги