Входит слуга Пенфея; за ним двое стражников ведут пленного Диониса. Навстречу им выходит Пенфей.СлугаМы привели желанную добычу,Не попусту старались, царь Пенфей.Но зверь ручным тот оказался: онБежать не думал, сам и руки дал,«Вяжите, мол», и молча улыбался;С лица румяного не побледнев,440 Себя связать он дал и увести нам.И я с почтением ему сказал:«Пришелец, не моя на это воля:Мой господин связать тебя велел».А с теми, царь, вакханками, которых,Связавши раньше, запер ты в тюрьму,Случилось чудо: узы их распалисьИ убежали пленницы. ПодиТеперь они к полянам горным скачутИ в чащу леса Бромия зовут.Никто не помогал им снять оковы,С дверей никто запоров не срывал.Да, этот человек немало в Фивы450 Принес чудес. А воля, царь, твоя.ПенфейОставьте руки пленника. Хоть боек,А из моих сетей не убежит.Ну, дай взглянуть, каков ты. Ишь красавец,Как раз на женский вкус! А ведь для женТы в Фивы и пришел. Да, не в палестре,Конечно, локон нежный твой взращен,Что вдоль щеки лежит, соблазна полный;Не на припеке солнца, — в холодкеТы кожу белую свою лелеял,Когда красой Киприду уловлял...460 Откуда родом? Вот вопрос мой первый.ДионисМне хвастать нечем; все ж тебе отвечу:Ты, может быть, слыхал про Тмол цветущий?ПенфейЧто город Сарды охватил кольцом?ДионисОттуда я. Мне Лидия — отчизна.ПенфейА таинства зачем в Элладу вводишь?ДионисМеня послал сын Зевса, Дионис.ПенфейЕсть Зевс у вас, богов родитель новых?ДионисОн здесь с Семелой сочетался браком.ПенфейТебе внушал во сне иль наяву?Дионис470 Лицом к лицу, — и таинства преподал.ПенфейВ каком же роде таинства? Скажи.ДионисО них нельзя непосвященным знать.ПенфейА польза в чем поклонникам от них?ДионисУзнать тебе нельзя; но знать их стоит.ПенфейПоклонников вербуешь ловко ты!ДионисНет, таинства извергнут нечестивца.ПенфейКаков же из себя он был, тот бог?ДионисКакой хотел, без наших указаний.ПенфейОпять виляешь. Дело говори!Дионис480 Глупец, кто мудро говорит с невеждой.ПенфейТы с этим богом прямо к нам пришел?ДионисВсе варвары уж чествуют его.ПенфейУмом слабее эллинов они.ДионисКак в чем, но в этом варвар выше грека.ПенфейА служите вы ночью или днем?ДионисНочь лучше. Мрак имеет обаянье.[532]ПенфейЛовушка, чтобы женщин развращать...ДионисКак будто днем позорному нет места!ПенфейЗа злые выдумки наказан будешь!Дионис490 И ты — за нечестивые слова.ПенфейПоклонник Вакха дерзкий! Ты речист.ДионисДа чем же ты грозишь мне? Что придумал?ПенфейВо-первых, локон нежный остригу.ДионисСвященен он: его ращу в честь бога.ПенфейЗатем ты тирс из рук мне передашь.ДионисСам отними. Мой тирс — от Диониса.ПенфейПотом в тюрьму тебя мы заключим.ДионисРаз захочу — сам бог освободит.ПенфейВ толпу вакханок прежде попади.Дионис500 Зачем? Бог тут, — он видит, что терплю я.ПенфейНу, бога что-то подле не видать.ДионисОн здесь, но нечестив ты — и не видишь.ПенфейВзять дерзкого! Он оскорбил царя.ДионисОставьте! Зрячий — говорю слепцам.Слуги останавливаются в нерешимости.ПенфейВяжите же![533] Я царь, а он в плену.ДионисТы сам не знаешь, что желает сердце;Ты сам не знаешь, что творит рука;Ты сам не знаешь, что ты есть и будешь.ПенфейПенфей, Агавы сын от Эхиона.ДионисПенфей!.. И имя мрак тебе сулит.ПенфейВон, дерзкий!(К слугам.)В стойле подле яслей крепче510 Его вы привяжите! Там темно:Пусть пляшет. А его пособниц, женщин,Что он с собой привел, я распродамИль, отучив от глупого стучаньяИ кожаной той музыки, к станкуПриставлю, — мне работницы годятся.Дионис(к страже)Пойдем.(К хору.)Не бойтесь: быть чему не должно,Тому не быть.(К Пенфею.)Тебя же за глумленьеТот Дионис, которого признатьТы не хотел, накажет. ПоносяМеня, ты Диониса оскорбляешь.Все уходят.