Дионис(за сценой)И-о!Услышьте мой голос, услышьте его!И-о, вакханки! И-о, вакханки!ХорКто это? ЧейГолос зовет меня? Кликом вакхическимКто зовет?Дионис(за сценой)580 И-о! И-о! Снова взываю,Я — сын Семелы и Зевса!ХорИ-о! И-о!Царь ты наш радостный,О, поспешиВ наш хоровод,Бромий, мы ждем тебя!Дионис(за сценой)Сила подземная, сила могучая,Почву земли сотряси!КорифейА! А!Весь на куски дворец сейчас рассыплется...То бог Дионис в чертоги вступил.Славьте его!Хор590 Слава тебе!КорифейВидишь, расходятся балки из мрамора,И из дворца сейчасВакха раздастся победный клик.Дионис(за сценой)Светоч зажги ты Зевесовой молнии!Испепели ты хоромы Пенфеевы!КорифейА!Видишь, видишь ты пламя...Вот на гробе Семелы:Там, где молния ЗевсаМать Диониса убила,Вечное пламя оставила!В прах упадите, менады дрожащие,600 Телом дрожащим в прах!Царь ваш в чертоги несет разрушенье,Зевса великого сын.Дворец на миг загорается. Из него выходит Дионис.ДионисЖены Азии, что с вами? Страхом[540]Вы объяты, пали ниц?.. А, видно,Содрогнулись вы пред силой Вакха,Когда дом он рушил? Но дерзайте,Поднимитесь и покиньте трепет!КорифейСвет возлюбленный! Ты радость таинствВозвращаешь брошенной менаде.Дионис610 Духом пали, жены, вы, покудаОтводил в тюрьму меня Пенфей?КорифейДа ведь ты — одна моя защита...Как спастись-то удалось тебе?ДионисСпас я сам себя, без затруднений.КорифейРазве рук тебе он не связал?ДионисВ том-то и ошибся он: все времяОн меня вязал в воображенье,А на деле пальцем не коснулся.Подле стойла, где мне полагалосьВ заключенье быть, нашел быка он.Вот быку-то на ноги и началПетли он накидывать, от гнева620 Задыхаясь, сам в поту, все губыИскусал он в кровь, — а на безумца,Тут же сидя, я глядел спокойно.В это время Дионис явился,Дом его потряс и пламень ярыйНа могиле матери зажег.Увидал Пенфей и испугался:Думал, что пожар. И стал метатьсяИ сюда он и туда; рабам онПриказал таскать воды, работуЗадал всем, но даром труд пропал.Вдруг блеснула мысль, что убежал я.Тут во двор с мечом бежит Пенфей...И, должно быть, Бромий из эфираСделал призрак мой. Я вижу, враг мой630 Выскочил и тычет в воздух, словноГорло колет... Вакх на том не кончил:Рушит дом он — весь чертог в обломках.«Вот тебе, Пенфей, мои оковы».Меч из рук роняя, обессилен,Падает Пенфей. Так вот что значитСмертному дерзать на битву с богом!К вам тогда я без препятствий вышел:О Пенфее думы больше нету.Но шаги мне слышатся: стучитЗа стеной подошва; чу... подходит.Что-то нам теперь Пенфей расскажет?640 Гнев его перенесу шутя я:Мудрый должен быть всегда спокоен.Выходит Пенфей в сопровождении слуги.ПенфейСо мной беда: бежал тот чужестранец,Которого я только что связал.Ба! Что я вижу?Как пред чертогом мог ты очутиться?Да говори ж, как вышел? Что молчишь?ДионисОстанови свой гнев и успокойся!Пенфей(не слушая)Как ты ушел, как узы мог ты снять?ДионисЯ говорил тебе: меня развяжут.Пенфей650 Развяжет — кто? Еще что сочинишь?ДионисТот, кто лозу дает нам с виноградом.ПенфейНет, это бред — безумие сплошное![541]ДионисБезумье? Пусть! В нем слава Диониса.ПенфейЭй! Запереть ворота все кремля!ДионисЗачем? Стене ль остановить богов?ПенфейМудрец, мудрец, а тут ума не стало.ДионисМне верно служит мой природный ум...Я не уйду... а вот смотри-ка лучше:С горы к тебе — какой-то человек...Входит вестник.Вестник660 Пенфей, владыка над землей фиванской!К тебе пришел я с Киферона, гдеБлестящий снег не тает в белых хлопьях...ПенфейПришел зачем? По делу по какому?ВестникВакханок видел я могучих, царь,Что в быстром беге легкими ногамиПокинули страну. Тебе и градуПришел поведать я о том, что видел, —О страшных и неслыханных делах...Но прежде мне хотелось бы узнать,Могу ль свободно говорить? Иль речь мне670 Посдерживать? Ты на решенья скор,Гневлив и самовластен, и мне страшно.ПенфейВсе говори — в ответ не попадешь.На правду ведь сердиться не пристало.И знай притом: чем больше про вакханокНаскажешь ужасов, тем я сильнейКазню его, внушившего им чары.ВестникВ тот час, как солнца первые лучиГреть начинают землю, полегонькуКоров на пастбище я в гору гнал.680 Вдруг предо мной из женщин три дружины.В одной заметил Автоною я,В другой — Агаву, мать твою, а в третьейИно. Все спали на привале, ктоПод спину веток ели подложив,А те — в листве дубовой утопая...И чинно как! А ты-то уверял,Что, пьяные вином и звуком флейты,Они по зарослям Киприду ловят...Но вот, средь стана спящего вскочив,690 Агава-мать их зычным криком будит:Мычанье стад заслышала она.И, легкий сон сгоняя с вежд, вскочилиТе на ноги — все чудо как скромны:Старухи, и молодки, и девицы...Все кудри распускают по плечам;А у кого небрида развязалась,Те подтянуть спешат и пестрой ланиСвятой покров змеею подпоясать.И змеи их не жалили, а толькоБеспечно щеки языком лизали.Те на руки волчонка брали, те700 От лани сосунка к грудям набухшимПрикладывали — знать, детей ониНоворожденных бросили. ВенкамиОни плюща, иль дуба, или тисаЦветущего украсились потом.Вот тирс берет одна и ударяетИм о скалу — оттуда чистый ключВоды струится. В землю тирс воткнулаДругая — бог вина источник дал.А кто хотел напиться белой влаги,Той стоило лишь землю поскоблить710 Концами пальцев, — молоко лилося.С плюща ж на тирсах капал сладкий мед...Хулишь ты Вакха, царь; но, раз увидевВсе это, — ты молился бы ему.Мы, пастухи коровьи и овечьи,Сошлись тогда и все наперерывО чудесах невиданных судили...Бывалый человек нашелся тутИ мастер говорить — мы стали слушать,И вот что он сказал нам: «Пастухи,Священных высей жители, давайте720 Похитим с игрища царицу-мать!Мы угодим владыке». Тут, конечно,Все согласились. В зелени кустовУстроили засаду, притаившись.Сидим, сидим — и вот в условный часПод взмахи тирсов игрище открылось,И в голос стали жены Вакха звать.Все ликовало с ними — горы, звери;От топота задвигалась земля.Случись, что около меня в раденьеАгава очутилась; чтоб схватить730 Ее, я выскочил — и все открылось.И-их! закричала: «Борзые, за мной,За мною, быстрые! Мужчины ловят.Тирс в руки, борзые, и все — за мной!»Бегом едва спаслись мы от вакханок,А то бы разорвали. Там стадаУ нас паслись; так с голыми рукамиНа них менады бросились: коровуМычащую с набрякшим вымем этиВолочат; те рвут нетелей; там бок740 Растерзанный; там пара ног переднихНа землю брошена, и свесилось с ветвейСосновых мясо и сочится кровью.Свирепые быки, что в гневе раньшеПускали в ход рога, — теперь лежат,Поверженные тьмою рук девичьих.Быстрее кожу с мяса там сдирали,Чем очи царские ты б мог сомкнуть...Но вот снялись вакханки: легче птицБегут в поля на берега Асопа,750 Что свой дают фиванцам тучный колос,В Зрифры, в Гисии, под Киферон,[542]Они несут повсюду разрушенье:Я видел, как они, детей похитив,Их на плечах несли, не подвязавши,И на землю не падали малютки.[543]Все, что хотели, на руки ониМогли поднять; ни меди, ни железаИм тяжесть не противилась; на кудряхУ них огонь горел — и их не жег.Крестьяне, видя, что их скарб вакханкиРазносят беспощадно, — попытались760 Оружие поднять. И вот-то диво:Их дротик хоть бы раз вакханку ранил.Вакханка тирс поднимет, — и бегутМужчины; сколько раненых осталось!Менадам тут не смертный помогал.Но вот туда вернулися вакханки,Где бог для них источники открыл.В прозрачной влаге смыли кровь, а змеиЛизали капли, щеки освежая.О господин, кто б ни был этот бог,770 Но он — велик; прими его в наш город!Не знаю, так ли, только я слыхал,Что это он, на утешенье горю,Дал людям виноград, — а без винаКакая уж любовь, какая радость!Вестник уходит.КорифейПеред лицом тирана говоритьСлова свободные опасно; все жеСкажу: нет бога выше Диониса!ПенфейНет! Все теснее, все теснее, точноПожарный пламень, нас менад злорадствоОхватывает — стыд на всю Элладу!780 Теперь не время медлить.(Слуге.)Ты ступайК Электриным воротам.[544] Всем скажи,Кто носит щит тяжелый или коннымВступает в бой; кто зыблет легкий щитИль лука тетиву в сраженье щиплет, —Всем объяви, что мы идем в походПротив менад. Какой еще беды,Когда над нами женщины глумятся?Слуга уходит.ДионисТы не хотел послушаться меня,Пенфей, и был жесток со мной. И все жеЯ дам тебе совет: смириться лучшеТебе пред богом, а не поднимать790 Оружья против сильного. Не даст онТебе с горы вакханок увести.ПенфейОпять меня ты учишь? Ты бежал —Доволен будь. Иль снова уз ты хочешь?ДионисЧем на рожон идти — ты б лучше жертвуЕму принес; ты — человек, он — бог!ПенфейИ принесу. В ущельях КиферонаЯ в жертву Вакху женщин перебью.ДионисПенфей, прогонят вас, и — верх позора! —Отступит перед тирсом медный щит.Пенфей800 Вот навязался-то болтун беспутный:Ни отдыху, ни сроку не дает.ДионисМой друг! Еще возможно дело сладить.ПенфейДа? Чтоб своих рабынь рабом мне стать?ДионисЯ сам вакханок приведу, без боя.ПенфейСпасибо! Ты предать меня задумал.ДионисНет, не предать — спасти тебя хочу я.ПенфейТут сговор — чтоб вам вечно Вакха славить!ДионисДа, в этом, знай, я сговорился с богом.Пенфей(страже)Доспехи мне сюда!(Дионису.)А ты — молчи!Дионис810 Послушай:Хотел бы ты их видеть там, в дубраве?ПенфейДа! Груду б золота за это дал бы я!ДионисОпомнись! Что за странное желанье?ПенфейНет, нет! На пьяных и смотреть противно.ДионисПротивно, да? И все ж — хотел бы видеть?ПенфейНу да; но молча, затаясь под елью.ДионисВедь выследят, как ни таись, любезный!Ты прав. Туда открыто я пойду.ДионисЧто ж? Значит, в путь? Вести тебя готов я.Пенфей820 Веди скорей! Теряем время мы.ДионисТак облачись в виссоновые ткани.[545]ПенфейКак, разве я перечисляюсь в жены?ДионисНельзя иначе — мужа там убьют.ПенфейПридумано недурно! Да, ты мудр!ДионисСам Дионис, знать, умудрил меня.ПенфейНу, чем хорош твой замысел? Скажи мне!ДионисА чем он худ? Сам наряжу тебя.ПенфейВ какой наряд? Неужто — в женский? Стыдно!ДионисТак, значит, видеть их ты расхотел?Пенфей830 А что ты мне надеть на тело скажешь?ДионисС макушки кудри по плечам распустим...ПенфейПотом... какой наряд ты мне придумал?ДионисПо пяты — пеплос, митру — над челом...ПенфейК убору что-нибудь еще прибавишь?ДионисДа: в руку — тирс, небриду спустим с плеч.ПенфейНет, я не в силах женщиной одеться.ДионисВ сраженье с ними лучше кровь пролить?ПенфейТы прав, — разведки мне необходимы.ДионисУмней, чем лихо лихом прогонять.Пенфей840 А как пройти чрез Фивы незаметно?ДионисЯ знаю путь. Мы пустырем пройдем.ПенфейПусть так. Посмешищем для них не стану.Войдем в чертог; я там решу, что лучше.ДионисИзволь; везде к твоим услугам я.ПенфейИду. Решим: в поход ли нам собраться,Иль лучше сделать так, как ты сказал.(Уходит во дворец.)ДионисПобеда наша, женщины: он в мрежуУж сам идет. Увидит он вакханок,Чтоб от вакханок тотчас смерть принять.Теперь твоей заботе, Дионис, —Ты же вблизи — его передаю я.850 Восторгом легким поразив его,Сведи его с ума: он не захочетВ рассудке здравом женщиной одеться,В безумье же наденет, что велят.Посмешищем для Фив хочу я сделатьЛихого супостата моего,Ведомого средь них в наряде женском.Пойду Пенфею надевать убор,В котором он сойдет в чертог Аида,Руками матери убитый. Бромий860 Ему себя покажет: бог суровыйДля гордых, а для кротких — нет добрей.(Уходит во дворец.)
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги