Вбегает старик; он силится отнять письмо у Менелая.СтарикСтыдись, Атрид... Ведь это ж преступленье!МенелайПрочь, говорят, не в меру верный раб!СтарикТакою бранью я готов гордиться...МенелайСмотри, побью — заплачешь вдругорядь.СтарикПрочесть письмо чужое... и не стыдно?МенелайСтыдился б сам ахейцам яму рыть...СтарикС царями спорь, а мне — письмо, ты слышишь?Менелай310 Нет, подождешь...СтарикПисьмо отдай, письмо...МенелайОставь, старик: жезлом тяжелым царскимЯ голову тебе раскровеню.СтарикНу что ж? Рабу бесчестия не будет,Коль примет смерть он за своих господ.МенелайЭй, замолчи, слуга многоречивый!СтарикНе замолчу... О Агамемнон, царь!Твое письмо в чужих руках, и силойИм завладел обидчик... Выручай!Агамемнон выходит из шатра.АгамемнонГей!Что за шум под царской дверью: брань, смятение и крик?Что случилось, и зачем ты вызывал меня, старик?МенелайМне держать ответ приличней, чем холопу твоему.АгамемнонТы чего же тут воюешь и зачем грозишь ему?Менелай320 Посмотри в глаза мне прямо — после будет разговор.АгамемнонСын Атрея не умеет опускать в смущенье взор...МенелайУзнаешь ты этот складень, эти злые начертанья?АгамемнонЯ не слеп. Изволь немедля возвратить гонцу посланье!МенелайНет, его узнают прежде все данайцы, понимаешь?АгамемнонА с каких же пор ты письма посторонние вскрываешь?МенелайДа, к несчастью, Агамемнон, нам известен твой секрет.АгамемнонЧто тебе известно? Совесть потерял ты вовсе, что ли?МенелайМне давно узнать хотелось, ждать царевны или нет?АгамемнонДа стеречь мою семью-то чьей же ты поставлен волей?Менелай330 Успокойся, не твоею, не бывал твоим рабом.АгамемнонО, неслыханная дерзость! Твой он, что ль, микенский дом?МенелайТы обижен — что же делать? Веры в нас к тебе не стало.«Да» — вчера, и «нет» — сегодня, а назавтра — все сначала.АгамемнонГладкослов, язык твой ловкий, право, стоит очень мало.Старик уходит.МенелайШаткий ум твой не дороже. Что он даст друзьям, скажи?Право, лучше, Агамемнон, гнев свой жаркий отложи.Я не буду горячиться, — ты же, истину любя,Не посетуй, коль увидишь, точно в зеркале, себя.Вспомни, как душой горел ты стать вождем союзных ратей,Сколько ран душевных прятал под расшитый свой гиматий!Вспомни, как ты унижался, черни руки пожимая,[562]340 Как дверей не запирал ты, без разбору принимая,Как со всеми по порядку ты беседовал учтиво,И врагов и равнодушных уловляя фразой льстивой...И с ахейцами торгуясь за надменную утеху,Чем тогда ты, Агамемнон, не пожертвовал успеху?А потом, добившись власти, вспомни, как ты изменился,От друзей своих недавних как умело отстранился!Неприступен и невидим стал наш вождь. Не так бываетС мужем чести, если жребий путь широкий открываетПеред ним: сильней он любит друга, в горе нажитого,Рад он лить ему усладу из бокала золотого;Он доступней, потому что стал сильнее и богаче...Ты же, царь, ребячью душу обнаружил средь удачи...350 Помнишь: мы пришли в Авлиду, но попутчика не слалиБоги нам из стаи ветров; и ахейцы возроптали.Распусти нас, говорили, жить в Авлиде нам постыло».Ты как тень бродил печально: жалоб, жалоб что тут было!Царь в мечтах уж видел тучи парусов под Илионом,Он копьем делил нам нивы... А меж тем с бессильным стономПриставал ко мне: «Что делать? Чем поможем мы несчастью?»О Атрид, ты видел выход, да жалел проститься с властью!Помнишь, как ты был ничтожен, за борт выброшен судьбою?А когда Калхант-гадатель Артемиде для убояДочь твою обрек на жертву, путь взамен суля счастливый,360 Помнишь, как ты духом ожил, как в надежде торопливойСам, никем не принуждаем, написал, чтоб ТиндаридаИфигению прислала, — мол, невесту для Пелида?Ну, уладил дело... Как же! Снова шлются уверенья...Царь раскаяться изволил в самой мысли преступленья...Но ведь солнце не погасло, что и те слова слыхало?О, вас тысячи подобных... Почесть, деньги — все им мало.Власти ищут, а добились — чуть доходит до расплаты,Проклинают алчность черни, будто люди виноваты,Что под царскою кольчугой сердце лани робкой бьется.370 Но, Эллада, царь, Эллада!.. Ей за что же достается?Иль в угоду дочке царской нам отдать на посмеяньеНаши славные угрозы, — этой челяди деяньяНедостойные спуская? Нет, мешки вы золотые,Не годитесь вы для трона, не вожди вы боевые!КорифейОх, не к добру, когда заспорят братья,И этот спор вражду меж них родит...АгамемнонЯ браниться не намерен; краток речью, сердцем сдержан,Благородный муж так нагло в словопреньях не взирает...380 В брате будет чтить он брата, как бы ни был им рассержен.Посмотри, на что похож ты: горло гнев тебе спирает,Глаз белки налились кровью; что, скажи, с тобою сталось?Ты обижен? Ты ограблен? Жен для ложа не осталось?Иль за это мы в ответе, что тебе приобретенийВоротить твоих не можем... мужа-сторожа Елене.В гордом брате жажда славы раздражает Менелая:Он бывает счастлив, только жен красивых обнимая;Доблесть он считает шуткой; честь и ум ему — забава.О спартанец, пошлость вкусов обличает низость нрава...Брата ты зовешь безумцем, оттого что он решилсяПромах сделанный исправить... Не скорей ли ты взбесился,Что, богами щедро взыскан, новый жребий свой порочишь390 И жену на ложе злую воротить насильно хочешь?Иль ты мнишь, тебе в угоду опьяненные любовьюЖенихи перед Тиндаром мстить тогда клялися кровью?Нет, безумец, окрыляла их небесная надежда.Что ж? Веди их! Только б после не раскаяться, невежда:Бог не дремлет и не слепнет, и ему всегда известно,Если вынудили клятву без сознанья и бесчестно...На меня ж не полагайся... Не зарежу голубицы,И тебе я — не помощник в исправлении блудницы,Чтобы мужа утешала, оставляя мне на долюНад пролитой детской кровью дни и ночи плакать вволю!400 Все сказал тебе, Атрид, я речью краткой и прямою.Вразумил — тебе же лучше. Нет — и сам дела устрою.КорифейДа, речь иную нам пришлось услышать.Мы за него: спасая дочь, он прав.МенелайО, горе мне! В друзьях я ошибался.АгамемнонИща сгубить, ты их теряешь сам...МенелайОдин отец родил нас? Не поверю!АгамемнонРазумному я брат, безумцу — нет.МенелайНо ведь друзей роднить должна невзгода...АгамемнонНас друг зовет на пир, а не на казнь.Менелай410 Итак, трудов с Элладой ты не делишь?АгамемнонДа, не делю: с тобою заодноЕе какой-то демон обезумил.МенелайТебя же жезл ахейский ослепил...Ступай, предатель братний... Я иныеПособия придумаю, друзейНайду иных!Входит вестник.ВестникО вождь союзных ратей,Привет тебе и радость! Дева-дочь,Которую в чертоге ты изволилЦаревной Ифигенией назвать,Здесь, у тебя, а с ней и Клитемнестра,Твоя супруга славная, и сын,Дитя-Орест, к Атриду с ними прибыл,Так много дней не зревшему свой дом;Но женщин, царь, измаяла дорога, —420 У светлого источника ониОстановились, с нежных ног истомуСтряхнуть и кожу влагой освежить...Я кобылиц, с усталых упряжь снявши,На луг пустил: пусть травки поедят.А сам бегом к тебе. Принять с почетомЗахочешь ты, конечно, мать и дочь...Ахейцы о приезде их уж знают.Да, птицей шум весь лагерь облетел:Так и бегут толпами подивитьсяНа дочь твою, царевну... О, в мируВеликие сияньем взоры манят,Что в небесах далекая звезда.430 Вокруг я слышал говор: «Верно, свадьбаИль царский пир готовится... смотри,Царю-то дочь как загорелось Еидеть».Другие ж прибавляли: «Да, ее,Конечно, в храм представят Артемиде,Владычице авлидской, и алтарьУкрасит ей блаженная невеста.А кто ж жених?» Однако, царь, спеши!Пора, Атрид! Где ж мы возьмём кошницу?Цветов сюда!(К Менелаю.)Тебе, спартанский царь,О свадебных подумать гимнах должно:Пусть брачный пир нам флейта огласитИ мерные удары ног в чертоге.О солнце, ты приводишь светлый день,Так пусть же он несет царевне счастье!Агамемнон440 Благодарю... Передохни, гонец...Бог даст, и все уладится... Оставь нас...Вестник уходит.О, тяжко это новое ярмо...Украшен им на диво царь микенский,Что демона хотел перехитрить...Им хорошо, незнатным... могут плакать,Когда хотят, и сердце в речи вылить...Стоящий наверху стыдится слез:Они его бесчестят... Гордость правитЦарями, а посмотришь — так они450 Рабы своей же черни, да... и только...Стыд отнял у меня отраду слез,Но высушить источник слез не властен.Пред этим морем бедствий я — не царь.Итак, я их сейчас увижу... что жЖене скажу?.. Как на нее глазаДерзну поднять?.. Ее приезд нежданныйПоследней каплей влился в кубок бед...А между тем как было не приехатьЕй с дочерью? Не всем же как отцуИз-под полы ребенку нож готовить:Она справлять малютку под венец460 Приехала... кого?.. Ифианассу,Дочь, дочь мою родную? Как не так!Аид ее, холодную, обнимет,Он ей жених... О, как мне тяжело...«Как? Ты казнить ведешь меня, отец?Так вот он, брак обещанный! О, дай же,Дай бог тебе и всем, кого ты любишь,Всем свадьбы так же весело справлять!»А маленький Орест?.. Ведь он увидитСмерть сестрину... Сказать-то, как дитя,Конечно, не сумеет, но понятенИ страшен будет людям громкий крикМалютки безответного... ПроклятьеРаспутнице Елене и Парису,И браку их преступному проклятье!..КорифейЧужой жене, тебя мне все же жаль;470 С тобою, царь, и над тобой я плачу.МенелайДай руку мне, и помиримся, брат.АгамемнонБери: твоя победа — я несчастен.МенелайВ свидетели Пелопа я зову,Пелопа, деда нашего, которыйОтцом Атрею был: из уст моихЛукавого не выйдет слова — правдуИ только правду сердце через нихПоведает. Когда у брата слезыЯ увидал, за сердце ухватилаМеня тоска — я сам готов был плакать.Беру назад слова свои — угроз,Пожалуйста, не помни и не бойся:480 Все муки здесь твои я пережил...О смерти Ифигении для выгодМоих прошу тебя не помышлять.Как? Ты в слезах, а я на пире буду?Нож — для твоих, и солнце — для моих?Ужель такой дележ потерпит Правда?Да, наконец, чего же я ищу?Жениться вновь? Что ж, иль невест завидныхЭллада мне не даст? Иль погублюВ погоне за Еленою преступнойРодного брата? Нет, Агамемнон,Я зла еще из рук твоих не видел.Прости ж меня, я говорил с тобойКак мальчик безрассудный, — лишь теперь490 Измерил я весь ужас быть убийцейСвоих детей, и жалость к осужденнойГлубокая вонзилась в сердце мне;Да, видно, кровь сближает нас недаром...На что Елена ей?.. О нет, Атрид,Пускай войска уходят! Бросим этотНесчастный край! Но орошать лицоСлезами ты не должен, заставляяС собою брата плакать. Если жрец,Судьбы твоей в гадании касаясь,Затронул и мою, его словаИз памяти я вычеркнул, и сноваЯ для тебя не изверг, снова брат...500 Перегореть в горниле состраданьяИ вылиться в другую форму — мнеНе стыдно, Агамемнон, нет, нисколько!..Себе лишь в том я изменил, что к братуРодному вновь вернул себе любовь.Измена же такая красит мужа,Что направляет к лучшему его.КорифейТы слово благородное сказал,Достойное Тантала, сына Зевса;Теперь ты предков оправдал своих.АгамемнонТвои слова охотно похвалойВенчаю, брат, и эта переменаВполне тебя достойна, — да, раздорыМеж братьями бывают из-за женИ жажды власти. Но на то ли, право,510 Судьба роднила нас, чтобы губитьДруг друга мы горели?.. Но, увы,Мне больше нет возврата, и ножаОт дочери я отклонить не властен...МенелайКак? Кто ж тебя заставит дочь убить?АгамемнонВсе войско, все ахейцы мне велят.МенелайСкорей тогда домой верни их, в Аргос.АгамемнонВернуть?.. Да разве этим сбережешь?МенелайТы чересчур, Атрид, боишься черни.АгамемнонА если жрец откроет тайну им?МенелайЗачем? Нетрудно упросить его.Агамемнон520 Честолюбиво все пророков племя.МенелайА что их чтить? От них какая польза?АгамемнонОдин еще замешанный тут есть...МенелайКто там, скажи, Атрид, тебя пугает?..АгамемнонИсчадия Сисифа[563] не забудь.МенелайО, Одиссей нам повредить не может...АгамемнонКак знать? Лукав он и приспешник черни.МенелайДа, это так, честолюбив он страшно.АгамемнонА ты представь его среди толпы:Распишет им, как дочь обрек я раньшеБогине на алтарь и как потом530 Назад сыграл. Возбуждены ахейцы,Сам знаешь, брат, и ярость их в толпеЗажечь легко. И вот по наущеньюОратора они на нас с ножом,А там и дочь не пощадят, конечно...Укроюсь ли в Киклоповых стенах —Туда придут, из-за каменьев вырвутИ землю всю разграбят. Тяжело,О, тяжело... и выхода не сыщешь.Тебя прошу теперь я, Менелай:По лагерю пройди и КлитемнестреНе дай разведать тайны нашей... я ж540 Тем временем... к Аиду дочь отправлю.Менелай уходит.Не надо слез — без них довольно горя.(Хору.)Вы ж, чуждые, — завесу на уста...(Уходит.)