[Алкменой звали мать Геракла; зная ее добродетель, Зевс явился к ней в облике ее законного мужа Амфитриона. Как это (или иное) событие изображалось в драме, неизвестно: отрывков, кроме одного случайного слова, не уцелело. В каталоге драм Эсхила это название отсутствует.]

<p><strong>41. ГЕРАКЛИДЫ</strong></p>

[Все сколько-нибудь значительные отрывки этой трагедии говорят о Геракле, его подвигах и гибели; какую роль здесь играли сиротеющие потомки Геракла, неясно. Возможно, что основа сюжета была близка к позднейшим «Гераклидам» Еврипида (заступничество Афин за Гераклидов перед преследующим их Еврисфеем), но сохранились лишь отступления с рассказами о Геракле.]

108 (74). [О победе Геракла над Герионом][445]

...оттолеС дальнего края земли пригнал он быков пряморогих,Злых поразив пастухов и трехтелого их господина —Три копья в трех правых руках,Три щита в трех левых руках,Три колеблются гребня над шеломами:Шел он, могуч, как Арес...

109 (75). [Геракл о Нессовом отравленном плаще?][446]

Беды страшней, чем эта, мне не выдержать.

110 (75a). [Попытки смягчить страдания Геракла?]

Облит водой, но больше делать нечего.

111 (73b). [Сожжение Геракла]

Для смертного костра пространство виделосьНа высях Эты, в порослях терновников;Сыны, от разных матерей рожденные,Взнесли его, сложив стволы горючие,Распухшего от яда, с кожей лопнувшей...<p><strong>42. ЛЕВ</strong></p><p><strong>(сатировская драма)</strong></p>

Можно предполагать, что изображалась победа Геракла над немейским (или над киферонским) львом. Сохранился единственный стих, метафорически именующий льва.]

112 (123).

Змий этих мест, гроза для мирных путников.<p><strong>43. ВЕСТНИКИ</strong></p><p><strong>(сатировская драма)</strong></p>

[Содержание неизвестно. Может быть, речь идет о раннем подвиге Геракла: в его отсутствие орхоменский царь Эргин наложил на Фивы тяжелую дань; Геракл, возвращаясь в Фивы, встретил «вестников» (посланцев) Эргина, уносивших эту дань, вознегодовал, отрубил им носы, уши и руки, привязал каждому к шее и в таком виде отправил к Эргину; последовала война, Геракл победил и обложил Орхомен двойною данью. В таком случае упоминаемая шкура на Геракле — еще не знаменитого Немейского, а ранее убитого Киферонского льва.]

113 (109). [О Геракле]

А плащ на нем из львиной шкуры выделан.<p><strong>44—47. ТЕТРАЛОГИЯ ОБ АРГОНАВТАХ (?)</strong><a l:href="#n447" type="note">[447]</a></p><p><strong>44. АРГО, ИЛИ ГРЕБЦЫ</strong></p>

[Можно лишь предполагать, что изображалось самое начало истории аргонавтов. Хор — сами герои перед отправлением в море.]

114 (20). [О вещем куске додонского Зевсова дуба, вделанном Афиной в корму корабля]

Где в Арго этот говорящий брус святой?<p><strong>45. ЛЕМНИЯНЕ, ИЛИ ЛЕМНИЯНКИ</strong></p>

[Достаточных отрывков не сохранилось. На острове Лемносе мужья отказались от жен и взяли себе фракийских наложниц; за это все женщины (кроме одной) перебили всех мужчин на острове и правили сами. Аргонавты, высадившись на Лемносе, совершили над ними очищение и справили временные браки, чтобы остров не остался без населения.]

<p><strong>46. ГИПСИПИЛА</strong></p>

[Достаточных отрывков не сохранилось. Гипсипилою звали царицу лемносских женщин, вступившую в брак с самим Ясоном, вождем аргонавтов. Действие происходило, по-видимому, на Лемносе. Впоследствии лемниянки, узнав, что Гипсипила когда-то не убила своего первого мужа-царя, а лишь отправила в море на челне, продали ее в рабство в Грецию, где ее судьба скрестилась с судьбой похода Семерых против Фив; об этом написал потом трагедию Еврипид.]

<p><strong>47. КАБИРЫ</strong></p>

[Так назывались боги, чтившиеся на соседнем с Лемносом острове Самофракия; считалось, что это — древнейший в Греции культ, сопровождавшийся тайными обрядами. Чтобы принять посвящение в эти обряды, аргонавты посетили и Самофракию: кабиры считались помощниками против кораблекрушений. Все отрывки относятся к пьяному пиру; отсюда предположение, что это могла быть сатировская драма.]

115 (96). [Кабиры собираются поить аргонавтов допьяна]

Ни чаши вина, ни кружки водыНе оставьте дома без дела!

116 (97). [Аргонавты, того гляди, выпьют все вино]

Для уксусу ни капли не останется.

117 (95). [Ясон об этой выпивке?]

В пути мне это не худое знаменье.<p><strong>48—51. ПЕРВАЯ ФИВАНСКАЯ ТЕТРАЛОГИЯ («ЭДИПОДИЯ»), 467 г.</strong><a l:href="#n448" type="note">[448]</a></p><p><strong>48. ЛАИЙ</strong></p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги