Какая грусть! Стараюсь обманутьСебя притворным этим оживленьем. —Так что б вы мне сказали в похвалу?Яго
Сейчас. Но мой экспромт пока ни с места.Прирос к мозгам, как птичий клей[73] к сукну.Его я вместе с мясом отрываю.Но вот он, плод моих родильных мук:Красавица с умом тужить не будет:Смекалка сыщет, красота добудет!Дездемона
Ну хорошо. А что сказать о той,Которая дурна, но и не дура?Яго
Та, что красой не блещет, но с догадкой,Приманку сделает из недостатка.Дездемона
Час от часу не легче!Эмилия
Что ж ты скажешьПро ту, что хороша, да не умна?Яго
Таких красавиц в мире глупых нет,Чтоб не уметь детей рожать на свет.Дездемона. Плоские кабацкие шутки для увеселения старых дурней. Могу себе представить, как вы отпотчуете несчастную, которая нехороша собой и глупа!
Яго
Куда краса, туда же и уродство.Что женский разум, то и сумасбродство.Дездемона. Как глупо, как глупо! О худшей вы сказали лучше всего. Но шутки в сторону. Как бы вы определили действительно идеальную женщину, достоинства которой признало бы само недружелюбие?
Яго
Та, что без самохвальства хороша,Учтива, краснобайством не греша,Со средствами, но денег не мотает,Все б взять могла, но нужным не считает,Самолюбива, но смиряет гнев,Собой в любое время овладев,Та, что притом совсем не так невинна,Чтобы с трескою спутать лососину,К которой не проникли в тайникиНапрасные искатели руки,Достойна, если только есть такая…Дездемона
Чего, чего?Яго
Рожать глупцов, в заботах погрязая.Дездемона. О, как бездарно и глупо! Не слушай его, Эмилия, хоть он и твой муж. Ну, скажите, Кассио, что с него возьмешь, кроме сальностей и нахальства?
Кассио. Он режет начистоту. Это человек военный, а не ученый.
Яго(в сторону). Он берет ее за руку. Так, так. Шепчитесь, пожалуйста. В эту маленькую паутину я поймаю такую большую муху, как Кассио. Ах ты, боже мой, как мы воспитанны! Улыбайся, сделай одолжение. Он целует кончики своих пальцев от удовольствия. Целуй, целуй. Как-то ты еще оближешься, когда это лишит тебя лейтенантства! Скажите пожалуйста, опять зачмокал! Твое несчастие, что это пальцы, а не клистирные наконечники.
Труба за сценой.
(Громко.) Это мавр, я знаю его сигнал.Кассио. Да, это он.
Дездемона. Пойдемте к нему навстречу.
Кассио. Вот он и сам.
Входит Отелло со свитой.
Отелло
Моя воительница!Дездемона
Мой Отелло!Отелло
Я верить не могу своим глазам.Ты здесь? Как ты меня опередила?Всегда за бурями такой бы штиль,Кто б не мечтал тогда о непогоде!О, если б мог сейчас я умереть!Счастливее я никогда не буду.Дездемона
О нет! Избави бог! Наоборот:Жизнь будет нас дарить все большим счастьем.Отелло
Аминь! Да будет по твоим словам.Я счастлив так, что говорить не в силах.Обнимаются.
И сердце бьется чаще, чем твое, —Единственное наше разногласье.Яго(в сторону).
Какой концерт! Но я спущу колки,И вы пониже нотой запоете.Отелло