И сам, и через дружеские связи,Но он – советник собственных страстей,Себе он друг… не знаю, сколь любезный…Но столь секретный, закадычный, близкийИ столь далёкий от самопознанья…Он как бутон, что лепестки сжимаетИ красоту не кажет никому,Укушенный завистливым червём.Когда б причину мы недуга знали,Ему снадобье тотчас мы бы дали.

Входит РОМЕО

БЕНВОЛИО:

Вот он идёт. Спешите удалиться.Я выясню, в чём хворь его таится.

МОНТЕККИ:

Надеюсь, посчастливится узнатьТебе его недуг. Уходим, мать!

(МОНТЕККИ и Г-ЖА МОНТЕККИ уходят)

БЕНВОЛИО:

Ромео, с добрым утром!

РОМЕО:

День так молод?

БЕНВОЛИО:

Пробило только девять28.

РОМЕО:

О боже! Время грусти бесконечно.Не мой ли это батюшка ушёл?

БЕНВОЛИО:

Он самый. Что за грусть так медлит время?

РОМЕО:

Нехватка средства, что его торопит29.

БЕНВОЛИО:

В любви?

РОМЕО:

Вне…

БЕНВОЛИО:

Вне любви?

РОМЕО:

В немилости30 у той, кого люблю.

БЕНВОЛИО:

Увы, любовь, что так нежна на вид, груба и склочна на поверку.

РОМЕО:

Увы, любовь на вид хоть и слепая,Уверенно доводит нас до края.Где перекусим?.. Боже, что стряслось?!Не отвечай, не стоит, я всё слышал.Винят во всём вражду. Но тут – любовь.Враждебная любовь! Любовный гнев!Из ничего создавшееся нечто!Как тяжка лёгкость! Важность – в суете!Уродлив хаос кажущихся форм!Перо – свинцовый груз, туман – прозрачен,В огне – мороз, в здоровие – болезнь!Будящий сон как хочешь назови!Любовь я чувствую, но без любви…31Ты не смеёшься?

БЕНВОЛИО:

Нет, скорее, плачу.

РОМЕО:

О, добрая душа, зачем?

БЕНВОЛИО:

Затем, что и твоя душа в смятенье.

РОМЕО:

Любовь не видит в этом преступленья.Печалей бремя мне сдавило грудь.Твой плач его не облегчит ничуть,А той любовью, что ты проявляешь,Ты только масло в пламя подливаешь.Любовь – лишь дым, что вздохи32 поднимают.Расчистится – влюблённый взор сверкает;Расстроится – влюблённых слёз река.Она – безумство умного ума,Нектар сладчайший тошного дерьма.Прощай, кузен.

БЕНВОЛИО:

Постой! И я с тобою.Не оставляй наедине с судьбою.

РОМЕО:

Я заблудился, я уже не тут,А тот, кто тут, Ромео не зовут…

БЕНВОЛИО:

Скажи мне с горя, так кого ты любишь?

РОМЕО:

Мне что, то имя простонать тебе?

БЕНВОЛИО:

Стонать? Да нет же! Назови лишь грустно.

РОМЕО:

Больного понуждая к завещанью,Тем самым множишь ты его страданья.Признаюсь грустно: женщину люблю я.

БЕНВОЛИО:

Я не промазал. Ты влюблён. Я знал.

РОМЕО:

Стрелок отменный! И она прекрасна.

БЕНВОЛИО:

Прекрасна цель, что первой ты сбиваешь.

РОМЕО:

Вот тут ты, брат, промашку допускаешь.Стрелой Дианин33 ум не напугаешь.В доспехах целомудрия она.Ей шутка Купидона34 не страшна.Её в осаду не возьмёшь словами,Глазами не прожжёшь в защите брешь,Засов не совратишь соблазном злата.Она красой богата, но бедна,Ведь красота умрёт, как и она35.

БЕНВОЛИО:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги