В общем отоварилась, вышла на улицу, и уже собралась было прощаться и забирать у хвостатого свои платья, как он внезапно сократил дистанцию, и обдав порозовевшее ушко, горячим дыханием, сказал:

— Мотя пойдем со мной? Я покажу тебе свою… лабораторию.

Фантазия, стой. Вот даже не разбегайся!

Но поздно.

В голове внутренний голосочек сразу с гнусавым акцентом спросил: А таки у вас там есть на шо посмотреть?

— Нет, не пойду.

— Мотя, ну ты сама понимаешь, что надо. Хотя бы потому, что ты лечишь не так, как это делают все носители второго плекса. Потому ну действительно, пошли? Тут недалеко. И у меня там такой… инструмент!

А-а-а-а-а, воображение, стой, прекрати!

Дяденька, дяденька, а насколько мощный у вас… инструмент?!

— Матильда, ну если серьезно, неужели тебе ни капельки не любопытно? Давай дам слово, что с тобой все будет в порядке? Просто посмотришь на то, что я тебе предлагаю, вблизи. Ведь даже в лавке ты купила далеко не первое платье из той охапки вещей. Так почему с работой и своим будущим ты поступаешь именно так?

Я задумалась. В целом асур, конечно, прав. Да и не походил он на маньяка. Если совсем уж по честному, кто на него и походил, так это мой текущий работодатель! Чем меня асур сможет удивить после кладбища?

И у меня свободный день в конце-то концов!

— Хорошо! — решительно кивнула я. — Куда идти?

Судя по изумленным искрам на дне глаз асура, он был несколько удивлен таким быстрым согласием.

***

Дом Алиаса Дарьена располагался в конце тихой улочки, рядом со сквером и утопал в зелени. Кусты, деревья… в той степени элегантной запущенности, когда это еще выглядит ухоженно, но ветви уже достаточно густы, чтобы за ними мог спрятаться кто угодно. Трехэтажное строение, сложенное из рыжего кирпича, стояло в центре идеально круглой поляны. Казалось, что за определенную черту растения просто не решались заходить. Если этот термин вообще оправдан в отношении флоры.

Я остановилась в нескольких метрах от крыльца, и задрав голову, рассматривала домину.

— Нравится? — асур стоял всего в шаге от меня, и с очевидной любовью рассматривал место своего обитания.

Он действительно не мог не нравится. Кирпичные стены, белые окна, затянутая плющом веранда. Уютно и умиротворенно.

— Очень мило, — слегка покривила душой при ответе, и решила спросить. — Вы тут выросли?

Алиас рассмеялся, словно я сказала что-то невыносимо веселое.

— Милая, я ведь… лорд, — последнее слово он произнес без капли самолюбования, наоборот, с иронией. — Стало быть родился в пафосном замке, в нем же рос, а после меня отправили в не менее пафосную военную академию. Этот домик я купил сам, после того как защитил свои первые патенты и появились свои деньги.

Глава 12.4

Я покивала, а в голове крутилась мысль о том, что оказывается сложности бывают и у тех, кто с виду родился с серебряной ложкой в… м-м-м… во рту.

Дольше размышлять не получилось. Стоило нам подняться по широким ступеням крыльца, как дверь распахнулась, и на пороге показался сухонький старичок.

— С возвращением, лорд Дарьен, — он с достоинством склонил голову перед своим хозяином, а после повернулся ко мне.

Я невольно сделала крохотный шажок назад, потому что этот пожилой мужчина представлял собой все то, от чего я втайне робела. Иногда слуги высоких господ даже надменнее, чем господа.

Иногда в нашу обитель приезжали богатые меценаты, которых разумеется сопровождала свита. Так вот, я в жизни не встречала неприятнее тех людей, хотя по факту они тоже лишь обслуживающий персонал. Так зачем драть нос?!

Но дворецкий Алиаса лишь улыбнулся и, отвесив мне точно такой же поклон, как и хозяину, мягко произнес:

— Приветствую вас, юная шелла. Позвольте взять ваши свертки и предложить чашечку цикорина? Замечательнейший напиток, он только входит в моду, но поверьте, гораздо лучше того же кофия.

— Спасибо, — смутилась я, и передав свою поклажу, добавила. — Но я не за этим пришла.

Белесые брови старика поползли вверх, но он ничем не выдал свои эмоции.

Как ни странно, асур пояснил:

— Харвис, к несчастью, главный предмет интереса шеллы Лиар в этом доме — моя лаборатория.

— А жаль, — пожал плечами тот. — Я уже давно говорил, что вам пора жениться. Первая очаровательная шелла в доме, и та по работе! Лорд Дарьен, право я почти разочарован.

Я разрумянилась от таких откровений и изумления. Все же то, что позволял себе дворецкий, было далеко за пределами субординации. Но с другой стороны достаточно вспомнить то, как мы с асуром общаемся и то, как он легко сокращает социальную дистанцию, чтобы понять — с субординацией у Алиаса определенно проблемки!

— Но спасибо за предложение, — сердечно поблагодарила я, чтобы как-то сгладить неловкую ситуацию.

Придумал тоже этот дворецкий! Алиас, во-первых, аристократ, а во-вторых — нелюдь.

Но тут асур подхватил меня под локоток и увлек за собой вглубь дома. Краткая экскурсия по первому этажу, а после мы достигли конца анфилады комнат, и зашли в помещение более всего напоминающее кабинет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Матильда и Ко

Похожие книги