- Я попрошу отпуск у господина де Тревиля под каким-нибудь предлогом, который вы сочините, сам я на это не мастер. Миледи меня не знает, и я могу получить к ней доступ, не возбуждая её опасений. А когда я отыщу красотку, я её задушу!

- Ну что ж… пожалуй, ещё немного - и я соглашусь принять предложение Портоса, - сказал Атос.

- Фи, убивать женщину! - запротестовал Арамис. - Нет, вот у меня явилась самая правильная мысль.

- Говорите, Арамис, что вы придумали! - сказал Атос, питавший к молодому мушкетёру большое уважение.

- Надо предупредить королеву.

- Ах да, в самом деле! - воскликнули Портос и д'Артаньян.

И последний прибавил:

- По-моему, мы нашли верное средство.

- Предупредить королеву! - повторил Атос. - А как это сделать? Разве у нас есть связи при дворе? Разве мы можем послать кого-нибудь в Париж, чтобы это не стало тотчас известно всему лагерю? Отсюда до Парижа сто сорок лье. Не успеет наше письмо дойти до Анжера, как нас уже засадят в тюрьму!

- Что касается того, как надёжным путём доставить письмо её величеству, - начал, краснея, Арамис, - то я беру это на себя. Я знаю в Туре одну очень ловкую особу.

Арамис замолчал, заметив улыбку на лице Атоса.

- Вот так раз! Вы против этого предложения, Атос? - удивился д'Артаньян.

- Я не совсем его отвергаю, - ответил Атос, - но только хотел заметить Арамису, что он не может оставить лагерь, а ни на кого, кроме нас самих, нельзя положиться: через два часа после отъезда нашего гонца все капуцины, все шпионы, все приспешники кардинала будут знать ваше письмо наизусть, и тогда арестуют и вас и вашу ловкую особу.

- Не говоря уже о том, - вставил Портос, - что королева спасёт Бекингэма, но не спасёт нас.

- Господа, то, что сказал Портос, не лишено здравого смысла, - подтвердил д'Артаньян.

- Ого! Что такое творится в городе? - спросил Атос.

- Бьют тревогу.

Друзья прислушались: до них и в самом деле донёсся барабанный бой.

- Вот увидите, они пошлют на нас целый полк, - заметил Атос.

- Не собираетесь же вы устоять против целого полка? - спросил Портос.

- А почему бы и нет? - ответил мушкетёр. - Я чувствую себя в ударе и устоял бы против целой армии, если бы мы только догадались запастись ещё одной дюжиной бутылок.

- Честное слово, барабанный бой приближается, - предупредил д'Артаньян.

- Пусть себе приближается, - ответил Атос. - Отсюда до города добрых четверть часа ходьбы. Следовательно, и из города сюда понадобится столько же. Этого времени для нас более чем достаточно, чтобы принять какое-нибудь решение. Если мы уйдём отсюда, то нигде больше не найдём такого подходящего места для разговора. И знаете, господа, мне именно сейчас приходит в голову превосходная мысль.

- Говорите же!

- Разрешите мне сначала отдать Гримо необходимые распоряжения.

Атос движением руки подозвал своего слугу и, указывая на лежавших в бастионе мертвецов, приказал:

- Гримо, возьмите этих господ, прислоните их к стене, наденьте им на голову шляпы и вложите в руки мушкеты.

- О великий человек! - воскликнул д'Артаньян. - Я тебя понимаю.

- Вы понимаете? - переспросил Портос.

- А ты, Гримо, понимаешь? - спросил Арамис.

Гримо сделал утвердительный знак.

- Это всё, что требуется, - заключил Атос. - Вернёмся к моей мысли.

- Но мне бы очень хотелось понять, в чём тут суть, - продолжал настаивать Портос.

- А в этом нет надобности.

- Да, да, выслушаем Атоса! - сказали вместе д'Артаньян и Арамис.

- У этой миледи, у этой женщины, этого гнусного создания, этого демона, есть, как вы, д'Артаньян, кажется, говорили мне, деверь…

- Да, я его даже хорошо знаю, и мне думается, что он не очень-то расположен к своей невестке.

- Это неплохо, - сказал Атос. - А если бы он её ненавидел, было бы ещё лучше.

- В таком случае, обстоятельства вполне отвечают нашим желаниям.

- Однако я бы очень желал понять, что делает Гримо, - повторил Портос.

- Молчите, Портос! - остановил его Арамис

- Как зовут её деверя?

- Лорд Винтер.

- Где он теперь?

- Как только пошли слухи о войне, он вернулся в Лондон.

- Как раз такой человек нам и нужен, - продолжал Атос. - Его-то и следует предупредить. Мы дадим ему знать, что его невестка собирается кого-то убить, и попросим не терять её из виду. В Лондоне, надеюсь, есть какое-нибудь исправительное заведение, вроде приюта святой Магдалины или Дома кающихся распутниц. Он велит упрятать туда свою невестку, и вот тогда мы можем быть спокойны.

- Да, - согласился д'Артаньян, - до тех пор, пока она оттуда не выберется.

- Вы, право, слишком многого требуете, д'Артаньян, - заметил Атос. - Я выложил вам всё, что мог придумать. Больше у меня в запасе ничего нет, так и знайте!

- А я нахожу, - выразил своё мнение Арамис, - что лучше всего будет, если мы предупредим и королеву и лорда Винтера.

- Да, но с кем мы пошлём письма в Тур и в Лондон?

- Я ручаюсь за Базена, - сказал Арамис.

- А я за Планше, - заявил д'Артаньян.

- В самом деле, - подхватил Портос, - если мы не можем оставить лагерь, то нашим слугам это не возбраняется.

- Совершенно верно, - подтвердил Арамис. - Мы сегодня же напишем письма, дадим им денег, и они отправятся в путь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Три мушкетера

Похожие книги