Миледи осталась одна и устремила глаза на дверь; минуту спустя раздался звон шпор, гулко отдававшийся на лестнице, затем шаги приблизились, дверь распахнулась, и на пороге появился человек.

Миледи радостно вскрикнула: этот человек был граф де Рошфор, душой и телом преданный кардиналу.

<p>XXXII</p><empty-line></empty-line><p>ДВЕ РАЗНОВИДНОСТИ ДЕМОНОВ</p>

- А! - воскликнули одновременно миледи и Рошфор. - Это вы!

- Да, я.

- И откуда? - спросила миледи.

- Из-под Ларошели. А вы?

- Из Англии.

- Бекингэм?

- Умер или опасно ранен. Когда я уезжала, ничего не добившись от него, один фанатик его убил.

- А! - усмехнулся Рошфор. - Вот счастливая случайность! Она очень обрадует его высокопреосвященство. Известили вы его?

- Я написала ему из Булони. Но каким образом вы здесь?

- Его высокопреосвященство беспокоится и послал меня отыскать вас.

- Я только вчера приехала.

- А что вы делали со вчерашнего дня?

- Я не теряла даром времени.

- О, в этом я не сомневаюсь!

- Знаете, кого я здесь встретила?

- Нет!

- Отгадайте!

- Как я могу отгадать?

- Ту молодую женщину, которую королева освободила из тюрьмы.

- Любовницу этого мальчишки д'Артаньяна?

- Да, госпожу Бонасье, местопребывание которой было неизвестно кардиналу.

- Ну, вот ещё одна счастливая случайность, под пару той, - заметил Рошфор. - Положительно, господину кардиналу везёт!

- Можете представить моё удивление, - продолжала миледи, - когда я очутилась лицом к лицу с этой женщиной!

- Она вас знает?

- Нет!

- Значит, вы для неё чужая?

Миледи улыбнулась:

- Я её лучший друг!

- Клянусь честью, только вы, милая графиня, можете творить такие чудеса!

- И счастье моё, что мне удалось стать её другом, шевалье: знаете ли вы, что здесь происходит?

- Нет!

- Завтра или послезавтра за ней приедут с приказом королевы.

- Вот как! Кто же это?

- Д'Артаньян и его друзья.

- Право, они дождутся того, что мы будем вынуждены засадить их в Бастилию.

- Почему же они до сих пор на свободе?

- Ничего не поделаешь! Господин кардинал питает к этим людям какую-то непонятную для меня слабость.

- В самом деле?

- Да.

- Ну, так скажите ему следующее, Рошфор: скажите ему, что наш разговор в гостинице «Красная Голубятня» был подслушан этой четвёркой; скажите ему, что после его отъезда один из них явился ко мне и силой отнял у меня охранный лист, который кардинал дал мне; скажите ему, что они предупредили лорда Винтера о моём приезде в Англию; что и на этот раз они едва не помешали исполнить данное мне поручение, как уже помешали в деле с подвесками; скажите ему, что из этих четырёх человек следует опасаться только двоих - д'Артаньяна и Атоса; скажите ему, что третий, Арамис, - любовник госпожи де Шеврез; его надо оставить в живых, тайна его нам известна, и он может быть нам полезен; а что касается четвёртого, Портоса, то это дурак, фат и простофиля, и не стоит даже обращать на него внимание.

- Но все четверо теперь, должно быть, на осаде Ларошели?

- Я сама так думала, но письмо, которое госпожа Бонасье получила от госпожи де Шеврез и имела неосторожность показать мне, заставляет меня предположить, что все четверо, напротив, сейчас в дороге и явятся сюда, чтобы увезти её.

- Чёрт возьми! Что же делать?

- Что приказал вам кардинал относительно меня?

- Получить ваши донесения, письменные или словесные, и вернуться на почтовых; а когда он будет осведомлён обо всём, что вы сделали, он решит, как вам дальше поступить.

- Так я должна остаться здесь?

- Здесь или где-нибудь поблизости.

- Вы не можете увезти меня с собой?

- Нет, мне дано точное приказание. В окрестностях лагеря вас могут узнать, а ваше присутствие, сами понимаете, будет бросать тень на его высокопреосвященство.

- Ну что ж, придётся мне ждать здесь или где-нибудь поблизости.

- Только скажите мне заранее, где вы будете ожидать известий от кардинала, чтобы я всегда знал, где вас найти.

- Послушайте, я, вероятно, не смогу остаться здесь…

- Почему?

- Вы забываете, что с минуты на минуту сюда могут приехать мои враги.

- Это правда. Но, в таком случае, эта юная особа улизнёт от его высокопреосвященства?

- Ну нет! - ответила миледи с присущей только ей улыбкой. - Вы забываете, что я её лучший друг.

- Да, это правда! Итак, я могу сказать кардиналу относительно этой женщины…

- …что он может быть покоен.

- И это всё?

- Он поймёт, что это означает.

- Он догадается. А что же мне теперь делать?

- Немедленно ехать обратно. По-моему, известия, которые вы доставите кардиналу, стоят того, чтобы поспешить.

- Моя коляска сломалась, когда я въезжал в Лилье.

- Чудесно.

- Как так - чудесно?

- Да так, ваша коляска нужна мне.

- А как же я, в таком случае, доберусь?

- Верхом. Скачите во весь опор.

- Хорошо вам это говорить! А каково мне будет проскакать сто восемьдесят лье?

- Пустяки!

- Ну, так и быть. А дальше?

- Дальше: когда вы будете проезжать через Лилье, вы пошлёте мне коляску и прикажете вашему слуге, чтобы он был в моём распоряжении.

- Хорошо.

- У вас, конечно, есть с собой какой-нибудь приказ кардинала?

- У меня есть письменное полномочие действовать по своему усмотрению.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Три мушкетера

Похожие книги