- Вы предъявите его настоятельнице и скажете, что сегодня или завтра за мной приедут и что мне велено отправиться с тем лицом, которое явится от вашего имени.

- Отлично.

- Не забудьте резко отзываться обо мне в разговоре с настоятельницей.

- Зачем это?

- Я - жертва кардинала. Мне необходимо внушить доверие этой дурочке Бонасье.

- Совершенно справедливо! А теперь, пожалуйста, потрудитесь составить донесение обо всём, что произошло.

- Я ведь вам рассказала то, что случилось. У вас хорошая память: повторите всё, что я вам говорила, а бумага может потеряться.

- Вы правы. Только бы мне знать, где потом найти вас, чтобы не рыскать напрасно по окрестностям…

- Верно. Подождите-ка…

- Дать вам карту?

- О, я прекрасно знаю эти места!

- Вы? А когда же вы бывали здесь?

- Я здесь воспитывалась.

- Вот как?

- Как видите, иногда и то обстоятельство, что вы где-то получили воспитание, может на что-нибудь пригодиться.

- Итак, где вы меня будете ждать?

- Дайте минутку подумать… Да вот где: в Армантьере.

- А что это такое - Армантьер?

- Небольшой городок на реке Лис. Мне стоит только переправиться через реку, и я буду в чужом государстве.

- Превосходно! Но, разумеется, вы переправитесь только в случае опасности?

- Разумеется.

- А если это случится, как я узнаю, где вы?

- Вам не нужен ваш лакей?

- Нет!

- Он надёжен?

- Вполне. Он человек испытанный.

- Отдайте его мне. Никто его не знает, я его оставлю в том месте, откуда уеду, и он проводит вас туда, где я буду.

- Так вы говорите, что будете ждать меня в Армантьере?

- Да, в Армантьере.

- Напишите мне это название на клочке бумаги, а то я боюсь, что забуду. Ведь в названии города нет ничего порочащего, не так ли?

- Как знать… Ну, так и быть, я готова набросить тень на своё доброе имя! - согласилась миледи и написала название на листке бумаги.

- Хорошо, - сказал Рошфор, взял листок из рук миледи, сложил его и засунул за подкладку своей шляпы. - Впрочем, будьте спокойны: если даже я потеряю эту бумагу, то поступлю, как делают дети - всю дорогу буду твердить это название. Ну, как будто всё?

- Кажется, да.

- Вспомним хорошенько: Бекингэм убит или тяжело ранен… ваш разговор с кардиналом подслушан четырьмя мушкетёрами… лорд Винтер был предупреждён о вашем приезде в Портсмут… д'Артаньяна и Атоса в Бастилию… Арамис - любовник госпожи де Шеврез… Портос - фат… госпожа Бонасье найдена… послать вам как можно скорее коляску… предоставить моего лакея в ваше распоряжение… изобразить вас жертвой кардинала, чтобы у настоятельницы не возникло никаких подозрений… Армантьер на берегу Лиса. Так?

- Право, у вас чудесная память, любезный шевалье! Кстати, прибавьте ещё кое-что.

- Что же?

- Я видела славный лес, который, по-видимому, прилегает к монастырскому саду. Скажите настоятельнице, что мне позволено гулять в этом лесу. Как знать… может быть, мне понадобится уйти с заднего крыльца.

- Вы обо всём позаботились!

- А вы забыли ещё одно…

- Что же ещё?

- Спросить меня, не нужно ли мне денег.

- Да, правда. Сколько вам дать?

- Всё золото, какое у вас найдётся.

- У меня около пятисот пистолей.

- И у меня столько же. Имея тысячу пистолей, можно выйти из любого положения. Выкладывайте всё, что у вас в карманах.

- Извольте.

- Хорошо. Когда вы едете?

- Через час. Я только наскоро пообедаю, а тем временем кто-нибудь сходит за почтовой лошадью.

- Отлично! Прощайте, шевалье!

- Прощайте, графиня!

- Засвидетельствуйте моё почтение кардиналу.

- А вы - моё почтение сатане.

Миледи и Рошфор обменялись улыбками и расстались.

Час спустя Рошфор галопом мчался обратно; пять часов спустя он проехал через Аррас.

Наши читатели уже знают, каким образом д'Артаньян узнал его и как эта встреча, возбудив опасения четырёх мушкетёров, заставила их ещё поспешнее продолжать свой путь.

<p>XXXIII</p><empty-line></empty-line><p>ПОСЛЕДНЯЯ КАПЛЯ</p>

Как только Рошфор вышел, г-жа Бонасье вернулась в комнату и увидела, что миледи радостно улыбается.

- Ну вот, то, чего вы спасались, случилось, - заговорила молодая женщина, - сегодня вечером или завтра кардинал пришлёт за вами.

- Кто вам это сказал, дитя моё? - спросила миледи.

- Я об этом слышала из уст самого гонца.

- Подойдите и сядьте тут возле меня, - предложила миледи.

- Извольте.

- Подождите, я посмотрю, не подслушивает ли нас кто-нибудь.

- К чему все эти предосторожности?

- Вы сейчас узнаете.

Миледи встала, подошла к двери, открыла её, выглянула в коридор, потом опять уселась рядом с г-жой Бонасье и спросила:

- Значит, он хорошо сыграл свою роль?

- Кто это?

- Тот, кто представился настоятельнице как посланный кардинала.

- Так он только играл роль?

- Да, дитя моё.

- Так, значит, этот человек не…

- Этот человек, - сказала миледи, понизив голос, - мой брат.

- Ваш брат? - вскричала г-жа Бонасье.

- Вы одна знаете эту тайну, дитя моё. Если вы её доверите кому бы то ни было, я погибла, а возможно, и вы тоже.

- Ах, боже мой!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Три мушкетера

Похожие книги