Горение чего бы то ни было в космосе процесс весьма не простой, однако жителя Кулана достигли в нём впечатляющих успехов. Ярчайшие вспышки разрывов всех размеров и цветов усеяли мирный космос. Восторгу зрителей не было предела. Веселье продолжилось и тут, в обзорной комнате. Откуда-то появилась музыка и всепроникающее шампанское.
Избыточное количество даже чего-то очень приятного утомляет. На вкус Базилиуса веселья ему было уже достаточно, продолжать бесконечно извиваться в экстравагантных танцах удел тинэйджеров. Захотелось найти тихий уголок и присесть. Предупредительный господин Чум был тут как тут.
Он отобрал из пляшущего стада двух девиц, подходящих по только ему ведомым критериям, и заставил их прокладывать дорогу сквозь неугомонный карнавал. Следом двинулся сам, с любезно приглашёнными Базилиусом и отцом Михаилом. Господин Чум уже давно сменил синий халат на малиновый с крупными золотистыми звёздами, и шляпа теперь у него была остроконечная с кисточкой. Теперь это был вылитый сказочный волшебник.
Следующая обзорная башня была оформлена под экзотический ресторан с низкими столиками и громадными пушистыми коврами, где на атласных подушках уже возлежали притомившиеся участники карнавала. Одновременно с появлением горячительных напитков и лёгких закусок исчез в очередной раз господин Чум.
Космический фейерверк продолжался, девицы визжали от восторга, отец Михаил уснул, а Базилиус начал трезветь. Нужная таблетка сделала своё дело, через двадцать минут любая медицинская комиссия признала бы его абсолютно трезвым. Только знать об этом окружающим до поры до времени было ни к чему. И Базилиус продолжал изображать бурное веселье. Последний коктейль под названием "удар носорога" с примесью слабых наркотиков подействовал на девиц как удар электрическим током в 380 вольт. Они отключились.
Высота сервиса в ресторане поражала - не выводя из полулежачего состояния девиц погрузили на специальные гравитележки и вывезли. Многим окружающим поездка не требовалась, после обильных возлияний и просмотра красочного шоу или просто ввиду усталости они оставались лежать на мягких коврах в самых живописных позах.
"Проспятся и продолжат. Карнавалы в таких местах могут продолжаться неделю. Здоровье участникам надо иметь чугунное".
Базилиус небрежно растолкал отца Михаила. Продолжая изображать нетрезвую парочку, они, сложившись домиком, побрели, куда глаза глядят. На какое-то время им удалось потеряться от бдительного ока охраны базы и проникнуть на кухню. Под громкие протесты работников космического общепита подгулявшую парочку вывели обратно на карнавальный простор. Однако, кое-что краем глаза Базилиус всё-таки заприметил. Это был никто иной, как Тимоти, который уютно, но совершенно не заметно для постороннего взгляда устроился под потолком в вентиляционной шахте и с профессиональным любопытством разведчика наблюдал за происходящим на разделочных столах. Оба, Базилиус и Тимоти аккуратно подмигнули друг другу.
Очутившись вновь в гуще карнавала, Базилиус и отец Михаил не остались одни, вновь объявившийся разлюбезный господин Чум, повёл их прочь от веселящейся толпы. Доставили их в ту же самую комнату переговоров, где так безрезультатно прошли два дня.
Базилиуса и отца Михаила ждали. Со стороны переговорщиков присутствовал тот же состав, даже подозрительный старик и тот был на месте. Компания сочувственно посмотрела на весьма убедительно изображающих раннее похмелье представителей противоположной стороны.
-- В связи с начавшимся карнавалом и по ряду других веских причин мы вынуждены прервать переговоры. Наши конкретные условия сделки изложены в этом меморандуме, - на стол лёг объёмистый документ. Базилиус тупо на него уставился.
-- Мы надеемся, что ваш наниматель внимательно изучит материал и согласится с нашими условиями. О следующей встрече мы сообщим дополнительно. Кроме этого, в знак доброй воли и надежды на плодотворное дальнейшее сотрудничество, мы передаём в дар Церкви некоторую часть её сокровищ. А так же презенты. Всё это вам незамедлительно доставят на корабль.
Совершенно недвусмысленно их выгоняли со станции. Повеселились напоследок, и "гуд бай". Вездесущий господин Чум теперь уже быстрым деловым шагом сопроводил не состоявшихся переговорщиков на их корабль.
"Опять провал. Результат не просто нулевой, а отрицательный. Теперь сокровища могут начать распродавать по частям, в самых разных уголках Галактики".
Не успели перестать шипеть кессоны "Кристины", как настойчивый сигнал со станции оповестил, что прибыли "презенты".
"Ух, как торопятся", - Базилиус вышел к гостям. Там переминался всё тот же улыбчивый господин Чум, успевший опять переодеться. На нём теперь был надет чёрный плащ с красными кольцами и некое подобие тюбетейки. "Презентов" оказалось подозрительно много - ящики, коробки с маркировкой и без таковой, сходу и не разберёшься, где что.