С того вечера прошло два дня, но друзьям до сих пор казалось будто неподалеку звучит киннор Ричарда, а они сидят в маленьком уютном трактире, наслаждаясь песнями и разговорами.

Адэль придержала коня и остановилась у поворота на тропу, уводящую в лес. Здесь, в дне пути от валканских врат, им предстояло расстаться.

- Я понимаю, это маловероятно, но может, произошло чудо, и ты передумала, дорогая? - с надеждой спросил Филлириус.

- Ты же знаешь, что нет, - ответил за Адэль Стивен, - Наша Адэль так уверенна во всем, что передумывать просто не умеет.

Он спрыгнул с лошади и помог спуститься Адэль, подхватив её за талию.

Они прощались недолго, напутствуя друг друга скупыми словами и не чувствуя той теплой тоски расставания, что бывает лишь у тех, кого после прощания, ожидает радость новой встречи.

Адэль первой вскочила в седло и направила коня вглубь леса. Стивен и Филлириус молча смотрели ей вслед, до тех пор, пока её не скрыла густая зелень деревьев, едва тронутая сентябрьским золотом.

* * *

До валканских ворот оставалось меньше десяти километров пути. Стивен и Филлириус не стали останавливаться на ночлег, и решили продолжить свой путь в темноте. Чем ближе они подъезжали к воротам, тем больше на дороге было людей. Кто-то путешествовал пешком, кто-то верхом, многие ехали в экипажах и повозках, встречались даже кареты с кортежем, которых пропускали вне очереди. Друзья остановились в километре от ворот и Филлириус тихо присвистнул. Очередь тянулась от самых ворот, а за друзьями уже выстроились не меньше пятидесяти человек.

- Похоже на массовый побег из страны. Не припомню прежде таких очередей на границе. Ну... считай мы почти в Гароне, - начал разговор Филлириус, так как остаток пути обещал растянуться.

- Как ни странно я заметил, - устало улыбнулся Стивен, - может пора спешиваться?

- Не спеши! Время позднее, границу могут закрыть до утра. Может ещё придется ночевать здесь. Пограничные постоялые дворы и десятой части людей не вместят. Подождем с час, потом посмотрим.

- Как думаешь, нас здесь не могут ждать неприятности?

- Все возможно, но надеюсь, мое заклинание сработает. Полукровок, не смотря на их особую силу, тоже можно обмануть.

- Уже придумал как? - немного нервничая, поинтересовался Стивен.

- На самом деле все достаточно просто. Самое главное - это заставить их верить в то, что в тебе есть лишь немного больше, чем самая маленькая частица магии, и ты будешь им не интересен. Короче я, можно сказать, утрамбовал наш с тобой дар до размеров дара младенца. Это особая привилегия пророков - прятать иногда дар, чтобы он не мешал жить, и теперь наша магия покажется полукровкам очень-очень маленькой. А на случай если это не сработает, то вот, - Филлириус закатил рукав и к удивлению Стивену показал нечто вроде татуировки - поддельное клеймо.

- Такое же у тебя. Магию чуют полукровки, но клеймо, как вещь магическую, могут поставить только маги. На проверку подлинности им понадобится час, не меньше. Не думаю, что они станут тратить на это время.

- То есть нам бояться нечего?

- Будем надеяться, - не стал обманывать Филлириус.

* * *

Вот и настал его час! Теперь в его распоряжении будут оружие, солдаты и даже полукровки! Командир пограничного отряда выслушал его, и оказалось, что донесения об этих магах ждали! Сама первая слуга Маршала - госпожа Дарвейн, назначила награду за поимку двоих из четырех путников, но он был уверен, что остальные ей тоже были бы интересны, узнай она о них. Его ожидания стали еще более невыносимы, а фантазии о будущем еще более сладки. Его мысли прервал командир Гроси:

- Молись богам, чтобы твоя информация была точной, юнец! Иначе, если ты соврал, знаешь, что тебя ждет за ложное беспокойство пограничных отрядов? Каменоломни и рудники Ажшен'Раа!

Он побледнел и поперхнулся комом в горле, но взял себя в руки, уверенный в успехе:

- Не сомневайтесь сэр, уже сегодня... ну или завтра, двое из этих четырех не клейменых магов будут здесь!

- Госпожа Дарвейн ещё около трех недель назад отправила сюда птиц и предупредила, что трое могут объявиться на границе! Если ты говоришь правду, то награда тебе достанется из её личных денег - триста золотых и пост соглядатая за неклеймеными. Госпожа Дарвейн щедра...

Он натянуто улыбнулся. С одной стороны благодарность от Первой слуги и вправду давала большие привилегии, но он не мог успокоиться и перестать нервничать, когда упоминали ее имя. По слухам, она была равно щедра с полезными людьми, сколько сурова с бесполезными...

* * *

Очередь с трудом двигалась вперед, а к полуночи и вовсе остановилась. Стивен отправился разузнать о местах в гостиницах и вернулся ни с чем. В ожидании утра, люди заняли все, даже конюшни. Не унывая, друзья спешились, и по очереди дремали, облокотившись на свои заплечные мешки.

С рассветом очередь оживилась, и пропуск людей в Гарон продолжился. Так, за половину дня, Стивен и Филлириус преодолели почти весь километр, отделяющий их от ворот. Перед ними осталось не больше сотни людей, и друзья надеялись успеть пересечь границу до ночи.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги