— Что же еще остается? Ускользнуть из Дворца, никого не предупредив, — это самое последнее дело.

И тут он осознал.

— Однако если вы пришли сюда не для того, чтобы увидеться с Луизой, тогда зачем?

— Я пришла, чтобы позаимствовать твою силу.

— М-мою?

— Если не возражаешь, я бы хотела, чтобы ты охранял меня до завтрашнего вечера.

— П-почему я? Разве вы — не Королева? У вас есть многочисленная охрана, состоящая из солдат и магов…

— Сегодня и завтра я хочу смешаться с простолюдинами. И, естественно, я не хочу, чтобы кто-нибудь во Дворце об этом знал. Поэтому…

— Что?

— Я доверяю только тебе.

— Ну, это… Что, кроме меня больше никого нет?

— Именно так. Я знаю, что ты справишься, а во Дворце я практически одинока. Многим придворным не нравится, что я — такая молодая, а уже — королева…

Немного поколебавшись, она добавила:

— …и предательница.

Сайто вспомнил события, связанные с Вардом. Тогда Принцесса попросила Луизу, свою лучшую подругу, поехать инкогнито. Значит, есть вещи, которые Анриетта не может рассказать даже ей.

— Понятно. Только потому, что Принцесса меня просит, я это сделаю, однако… — Сайто вгляделся в ее лицо, — …это опасно, не так ли?

Анриетта опустила глаза:

— Да.

— Правда? Тогда, Принцесса, когда все закончится, не рассказывайте Луизе, что подвергались опасности. Пожалуйста, обещайте мне.

— Хорошо, — она кивнула.

— В таком случае, все хорошо…

— Значит, нам нужно уходить. Я не могу оставаться здесь вечно.

— Куда мы направляемся?

— Мы не будем покидать город. Пожалуйста, не беспокойся. Что мне сейчас надо, так это сменить платье…

Анриетта взглянула на свою одежду под плащом. Это было белое, опрятное и элегантное платье, и попытка спрятаться в нем под плащом только привлекла бы лишнее внимание. Даже дворянка не могла бы пожаловаться, надев такой наряд.

— Хотя есть вещи Луизы… Мы купили их, чтобы смешаться с простолюдинами.

— Пожалуйста, одолжи мне эти вещи.

Мальчик вытащил из-под кровати ящик и достал одежду своей хозяйки. Тогда Анриетта повернулась к нему спиной, совершенно не заботясь, смотрит он или нет! Когда она сняла платье, Сайто в замешательстве отвел глаза. Однако он успел вскользь окинуть взглядом ее грудь. Хотя она была не такая большая, как у Кирхе, однако больше, чем у Сиесты. Все-таки, перед ним — Королева, значит, и размер груди у нее должен быть королевским. И вдруг он осознал.

Сможет ли она влезть в рубашку Луизы?

Его опасения подтвердились.

— Рубашка… немного тесновата.

И совсем не "немного". Рубашка была куплена для размеров Луизы, поэтому не могла вместить груди Анриетты. Чем больше Принцесса будет пытаться, тем больше пуговиц оторвется.

— Плохо дело. Просто катастрофа, — сказал Сайто, зажимая нос.

— Нуу, неплохо.

Неплохо?! Хотя, чего ж еще ожидать от Королевы из другого мира. Анриетта не слишком беспокоилась о том, как будет выглядеть.

— Надеюсь, так будет не слишком бросаться в глаза, — пробормотала она, расстегивая две верхние пуговицы.

Это лишь подчеркнуло ложбинку между ее грудей — казалось, что рубашки на ней вообще не было. Прохожие, конечно, не будут знать, куда им смотреть, зато они никогда не догадаются, что это — Королева, а не распутная "ночная бабочка", ведь именно так она сейчас выглядела.

— Идем, — поторопила Анриетта Сайто.

— Еще не все.

— Что? Правда?

— Вам нужно, по крайней мере, сменить прическу.

— Тогда, пожалуйста, сделай это.

"В конце концов, Анриетта напоминает Луизу — Принцесса, абсолютно не способная прожить вне Дворца, — подумал Сайто, пока возился с ее волосами. — Даже смена одежды не может этого скрыть…"

Он собрал ее волосы в хвостик, как иногда делал и для своей хозяйки.

Это сразу изменило облик Анриетты. Затем Сайто наложил на ее лицо легкий макияж, воспользовавшись приобретенной для Луизы косметикой. Он купил ее, рассуждая так: "Мы иногда будем выходить из таверны, неплохо было бы хозяйке пользоваться косметикой". Однако она так и пролежала, поскольку Луиза ей так и не воспользовалась.

— Хе-хе, в таком виде вы похожи на городскую девушку.

С легким макияжем и расстегнутой впереди рубашкой Анриетта, несомненно, выглядела, как жизнерадостная горожанка.

Когда мы будем покидать комнату на чердаке, не предупредить ли мне Луизу? Сайто ощутил слабое беспокойство. Похоже, ему придется поговорить с ней позднее. Сейчас ничего не поделаешь, раз таково было желание Королевы.

Сайто и Анриетта тихо выскользнули через черный ход в проулок.

Тревога, поднятая после исчезновения Королевы, похоже, усиливалась… В конце улицы Тиктоннэ стражники проверяли всех прохожих.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Нулизин Фамильяр

Похожие книги