Мэтт пробирается под кожу, не уверен, что мне это нравится. Обычно, когда меня называют мудаком, ответную реакцию можно определить как «Пфф!». Но, когда дело касается Мэтта, последнее, чего я хочу, — это причинить ему боль. Он уже достаточно натерпелся.

Джет продолжает сверлить меня взглядом, ожидая, что я начну защищаться. Экстренное сообщение, малыш: не на того напал.

— Раз уж собираешься вести себя как задница, может, хотя бы, поможешь с завтраком? — ехидничает Джет.

— Конечно.

Когда Мэтт возвращается, то делает вид, что разговора, произошедшего десять минут назад, вообще не было. Целует меня в щеку и тянется к тарелке.

— Это мне?

— Не-а, вот твоя. — Джет протягивает Мэтту тарелку с горой омлета. Бесцветного белкового омлета. Фу.

Лицо Мэтта светлеет.

— Спасибо за завтрак, Джей-Джей.

Джет хмурится.

— Ладно, давай рассказывай, почему ты не зовешь брата Джетом, — требую я.

— Это дурацкое имя, — бормочет Мэтт.

— Сам ты дурацкий, — отзывается Джет.

— Как приятно вести с вами взрослый разговор, парни, — встреваю я.

Мэтт садится за обеденный стол.

— Знаешь мое полное имя?

— Мэттью? — говорю я.

Джет хохочет.

— Не-а. Его полное имя — Мэтт.

— Джетро получил привилегию иметь полное имя, но отказывается им пользоваться. Бесит.

— Ох, хочешь, буду звать тебя Мэттью? — спрашиваю я. — Я могу.

— И это опять-таки не объясняет, почему «Джей-Джей», — говорит Джет.

— О, так это потому, что я мудак, — отвечает Мэтт и поворачивается ко мне. — Когда Джету было шесть, он требовал, чтобы все называли его Джей-Джеем. В школе имя прижилось, но потом… — Мэтт замолкает и мрачнеет. — Я тогда совсем не думал. Помню, что ты любил это имя, а потом однажды возненавидел, но до меня только сейчас доходит, почему оно тебе разонравилось.

— И почему же? — спрашиваю я.

— Отец сказал, что оно звучит как имя трансвестита, — тихо произносит Джет. — И ни один из его сыновей не будет сра…

— Я понял, — прерываю я. — А ты, Мэттью, и есть мудак.

— Я больше не буду, — отзывается Мэтт.

— Аллилуйя, — восклицает Джет. — Хотя, знаешь, это подало мне идею — наряжусь «Дрэг-квин» на Хэллоуин и отправлю фотки родителям. И знаешь, еще что? На хрен все. Я беру свое имя обратно и признаю его. И отец ничего не сможет с этим поделать.

— Неплохая идея, — говорит Мэтт. — Доведи стариков до сердечного приступа, а потом присматривай за младшими, пока я буду играть за Чикаго.

Мы с Джетом переглядываемся.

— Так ты собираешься согласиться? — спрашиваю я.

— Сегодня звонил Дэймон. Их генеральный менеджер хочет, чтобы я туда слетал. Они всерьез заинтересованы, и, думаю, я должен хотя бы с ним встретиться.

— Когда едешь? — еле выдавливаю я.

— На следующей неделе. Всего на день. Вылечу утром и вернусь тем же вечером.

Я заставляю себя улыбнуться и с искренним видом произнести:

— Отличная новость! Удачи.

Внезапно аппетит пропадает, хотя стряпня Джета просто восхитительна. Яйца отлично прожарены, бекон сочный и хрустящий, но ем я через силу. Еда свинцом оседает в желудке.

К этому все шло с самого начала, так что не знаю, почему во рту горький привкус. Злюсь ли я из-за того, что жду, чтобы Мэтт отказался, или потому, что сам позволил всему так далеко зайти?

Не хочу, чтобы он уезжал.

Глава 17

МЭТТ

В аэропорту меня встречает человек, которого я меньше всего ожидаю здесь видеть — новый звездный квотербек «Вориорз» Маркус Тэлон собственной персоной.

Смазливый блондин чуть ниже меня ростом, с убийственной улыбкой, сверкающей с другого конца зала прилетов.

— Привет, чувак. — Маркус проделывает всю эту хрень с мужскими обнимашками, стукаясь плечом о мое и зажимая между нами руки.

— Эм, привет… Маркус.

Не то чтобы я ожидал, что он меня не узнает, но мы виделись от силы однажды. Наши старые команды встречались много раз, но, поскольку мы оба играли на линии атаки, лицом к лицу сталкиваться никогда не приходилось.

— Зови меня Тэлон. Все так зовут. Как прошел полет?

— Ладно. Нормально. Недолго, что просто здорово.

— Моя машина прямо перед входом.

Так и есть. А вокруг машины толпа. И среди них папарацци.

Я застываю на месте.

— Как они узнали, что я здесь?

Тэлон смеется.

— У кого-то слишком большое самомнение. Прости, что разрушаю твою иллюзию, но они здесь ради меня. Ты больше не у себя в городе. А этот принадлежит мне.

— Ага, кстати о самомнении. И это при том, что сезон еще даже не начался, а?

Тэлон хлопает меня по спине, и когда мы выходим из-за угла, толпа скандирует его имя так громко, что два слога сливаются в единый звук. Но меня узнают довольно быстро, и понять, что означает мой приезд, не составляет большого труда. Со всех сторон сыплются вопросы о контракте, но я их игнорирую и пробиваюсь к ярко-красному «Феррари» Тэлона.

Поскольку я здесь всего на день, багажа с собой нет, так что запрыгиваю в машину прямо сходу.

Я давно не общался с кем-то, кто принадлежит моему старому миру, и сейчас все ощущается, мягко говоря, неловко. А потом я открываю рот и делаю ситуацию еще хуже:

— Знаешь, как минимум один из этих парней напишет, что мы с тобой теперь вместе. Заранее прошу прощения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фейковые парни

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже