— Да. Это была ложь, и я прошу за нее прощения, — сказал он. — Мне стоило сразу сказать правду, а она вот в чем — я считаю, что правоохранительные органы не должны вмешиваться в жизнь простых людей. Что, по моему мнению, вам не должно быть дела до моих приобретений и что хуже надменного адвоката может быть лишь чересчур ретивый законник. Еще раз прошу меня простить. Я законно купил эту машину, и мне сразу стоило об этом сказать. Что-то еще?

Я встала рядом с полковником.

Старр рассматривал нас в течение нескольких долгих неприятных секунд.

— Не покидайте город, — наконец сказал он полковнику, кивнул мне и вышел.

Мы смотрели, как он забирается в свою «импалу».

— Он не даст нам покоя, — сказал полковник, отключая музыкальный автомат.

— Да, сэр, — сказала я, думая о Дейле, — уже не дает.

<p>Глава седьмая</p><p>«Десперадо»</p>

Мы с полковником устало брели домой — обходя кафе.

— Давно хотел поставить здесь фонарь, — пробормотал он, шагая по засыпанной гравием дорожке через заросли кизила и лилейника мисс Ланы.

— Не хотели, — сказала я, беря его за руку. — Это мисс Лана хочет, а вы сказали, что гореть вам в аду, если вы своими руками затмите звезды.

Мы дошли до круглых ступенек крыльца.

— Скажи-ка, рядовой, а ты разве не оставляла свой ночник включенным? — спросил он, останавливаясь у горшков с геранями мисс Ланы.

Я сглотнула.

— Я Элвиса[21] никогда не выключаю, сэр, это же вечный огонь.

— Держись за мной, — сказал он и прижал меня рукой к стене, а потом приоткрыл отчаянно заскрипевшую сетчатую дверь. В следующее мгновение полковник щелкнул выключателем и ворвался в мою комнату. Сперва он распахнул гардероб красного дерева, потом упал на колени, заглядывая под кровать, и наконец проверил ванную.

— Чисто, — бросил он, запирая окна. Потом взял ночник и нажал Элвису на голову. — Лампочка перегорела… Вовремя, нечего сказать.

Полковник жестом велел мне входить и надежно запер дверь за моей спиной на засов.

Мы прошли в гостиную. Пока полковник вновь осматривал все закутки, мой взгляд упал на нашу с мисс Ланой фотографию, сделанную в моем детстве. Она сидит на идеально подстриженном газоне, окруженная похожей на бумажный зонтик юбкой, а я протягиваю ей одуванчик. Мисс Лана молода и прекрасна, я — щекаста и мила.

Полковник запер входную дверь.

— Хорошо хоть Ланы сейчас здесь нет, — сказал он. — Джесси ей нравился.

Я чувствовала исходящий от его рубашки запах чеснока.

— Не боишься, рядовой?

Я прерывисто вздохнула. Мне и правда было страшно, но совсем по другой причине. Снова сунув руку в карман с пятеркой, я почувствовала подступившее головокружение. Если Аттила Селеста вспомнит, кого она видела у дома мистера Джесси, или Скитер растрезвонит нашу тайну, Дейл может оказаться в беде — и притом большой. Нужно предупредить его.

— Не боюсь, — соврала я. — А вы?

— Слегка, — сказал полковник.

— И я. Если хотите, оставлю дверь открытой, так что смогу услышать вас, если вдруг понадоблюсь, — сказала я, нерешительно глянув в свою темную спальню.

В темных глазах полковника мелькнула тень улыбки.

— Мне и правда так будет спокойней, — сказал он. — Пожалуй, я даже лягу на диване — тогда тебе проще будет отыскать меня, если я позову.

— Отлично, сэр! — И я крепко его обняла.

В своей комнате я быстро переоделась ко сну, натянув черные штаны от кимоно и старую футболку. Потом глянула на телефон, борясь с желанием позвонить мисс Лане. Мне ужасно хотелось, чтобы она вернулась домой, причем сейчас же. С другой стороны, я не хотела рассказывать ей про мистера Джесси. В конце концов вместо телефона я взяла Том шестой и ручку.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Детективные расследования Мо и Дейла

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже