Профессор. С вашего позволения, я скажу одну вещь…
Капитан. Что – анекдот?
Профессор. Нет, просто одно соображение.
Командор. Если опять что-нибудь рациональное, то можете оставить при себе.
Капитан. Почему? А мне нравится. Я потом в клубе расскажу…
Профессор. Строго говоря, вы, наверное, правы. Мое соображение касается внутренней сущности идеи, абстрагированной от собственного контекста.
Капитан. Бог ты мой! Я не запомню!
Профессор. Нет, ничего сложного. Приведу пример. Фраза «Пока плывет, пускай плывет» взята из какой-то не слишком умной песенки. Верно?
Капитан. Верно.
Профессор. Очень хорошо. Теперь – слушайте.
Капитан. Видали? Поэты… песенники… Отовсюду передирают!
Командор. Это Евангелие?
Профессор. Нет. Я сам придумал.
Капитан. Как?
Профессор. Вот еще: «Дайте кесарю кесарево, Богу богово».
Командор. Это Евангелие. Не скажу точно откуда, но – Евангелие.
Профессор. Верно. Только вот какая штука: включаем телевизор, а там – песенный фестиваль из Сан-Ремо, выбегает красавица в короткой юбочке, сапожках, кожаной курточке и поет: «Дайте Богу богово, кесарю кесарево Пам-парам-пам-пам, оу-йес, О, мама, мама… Дайте Богу богово, кесарю кесарево…» И так далее и тому подобное.
Ну, что скажете?
Командор
Капитан. Виноват, повторите, пожалуйста. Недопонял.
Профессор. Все очень просто. Говорят: «Не ряса делает монаха». Ерунда. В литературе… да что в литературе – в жизни! – именно ряса делает монаха! Пустая фраза в песенке – чушь, глупость. Но та же самая фраза, произнесенная в нужном месте – на берегу Тивериадского озера, неким персонажем в подобающих одеяниях да еще после слов «истинно, истинно вам говорю», превращается в одну из тех глубокомысленных сентенций, которые потом две тысячи лет толкуют на все лады со всех амвонов.
Капитан. До меня вообще медленно доходит. Надо подумать, дело-то любопытное. Как там, в песенке? «Дайте Богу богово, кесарю кесарево…»
Командор. И что все это значит?
Профессор. Витгенштейн говорил, что философия есть борьба человека с несовершенством языка.
Командор. Слушайте, бросьте этого Вит… Вот этого. Ближе к сути.
Профессор. А суть, уважаемый господин, в том, что вы, наверное, правы. И смысл всего, что наговорила здесь эта женщина, следует понимать в зависимости о того, кто она есть, а точнее, кем мы сами ее считаем. Если она – Святой Дух, тогда каждая произнесенная ею буква имеет непреходящее мистическое значение. Если же – обыкновенная уборщица, а другого и быть не может, то вздор – он и есть вздор.
Капитан. А вдруг это очень умная уборщица? Может так быть?
Командор. Да-да, может! Не отвлекайтесь.
Капитан. Все равно – да здравствует армия! Смотрю я на вас, интеллигенцию. Все-то вы знаете, все понимаете. А что говорил Шехерезада, так и не вспомнили. Спрашивается, кому нужны все эти ваши университеты с диссертациями? Все эти мнения, сомнения, точки зрения… В армии, слава Богу, двух мнений быть не может. Армейский устав значит только то, что значит. «Шагом марш!» значит «иди», «Стой!» значит «стой». Р-раз-два, раз-два, раз-два… Ро-та-а-а, стой! Раз-два. Нале-е-во! Равняйсь! Смирно!
Профессор. Заратустра.
Капитан. Не понял.
Профессор. Не Шехерезада, а Заратустра.
Командор. Это мы тоже говорили.
Капитан. Вот именно.
Командор. Но ни к чему не пришли.
Профессор. И так все ясно!..