На следующий день повторилось то же самое. Хуан Чжун снова выехал на бой, отступил под сильным натиском Хань Хао и Сяхоу Шана, а они опять гнались за ним двадцать ли и захватили еще лагерь Янь Яня. Чжан Го, которому поручили охранять первый лагерь, предупредил их:
– Хуан Чжун неспроста два раза подряд оставляет свои укрепления. Тут кроется какая-то хитрость! Будьте осторожны.
– Наверно, из-за своей трусости ты и терпел поражения! – прикрикнул на него Сяхоу Шан. – Увидишь, какой мы совершим подвиг!
Чжан Го в смущении удалился.
На другой день Хань Хао и Сяхоу Шан снова вступили в бой с Хуан Чжуном, и тот опять отступил на двадцать ли. Противники долго преследовали беглеца. А еще через день Хуан Чжун, только завидев их, бросился бежать как ветер.
Так постепенно он довел врага до самой заставы Цзямынгуань. Сяхоу Шан и Хань Хао раскинули там лагеря. Но Хуан Чжун засел на заставе и больше не выходил в бой.
После того как Хуан Чжун подряд проиграл несколько битв, Мын Да тайно отправил письмо в Чэнду. Встревоженный Лю Бэй обратился к Чжугэ Ляну с просьбой объяснить, что значат поражения Хуан Чжуна.
– Хитрость старого военачальника, – сказал Чжугэ Лян. – Он хочет, чтобы противник потерял голову от успеха.
Чжао Юнь и кое-кто из других военачальников не поверили этому, и Лю Бэй послал на помощь Хуан Чжуну своего сына Лю Фына.
Едва он успел приехать в Цзямынгуань, как Хуан Чжун спросил:
– Кто это решил, что мне нужна ваша помощь?
– Мой батюшка. Он послал меня сюда, как только узнал о ваших неудачах, – ответил Лю Фын.
– Господин не понял моей хитрости! – улыбнулся Хуан Чжун. – Я довел своих врагов до того, что они потеряли голову от быстрых побед. Вот сегодня ночью вы сами увидите, как я отобью у них все наши укрепления и захвачу их провиант и коней. Способ воевать, который я применил, называется «Поживиться за счет противника». Хо Цзюнь останется охранять заставу, а Мын Да пойдет со мной. Вам делать нечего, можете полюбоваться, как я буду бить врага.
Под покровом ночи старый воин с пятитысячным отрядом подошел к лагерю Хань Хао и Сяхоу Шана, которые много дней провели в полной беспечности и нисколько не остерегались Хуан Чжуна. Появление его было для них совершенно неожиданным, их воины даже не успели надеть латы и оседлать коней. Хуан Чжун ворвался в лагерь и разгромил противника. Оставшиеся в живых бежали, бросая оружие, седла, коней. Сяхоу Шан и Хань Хао тоже спаслись бегством.
К рассвету Хуан Чжун захватил еще два лагеря, и по его распоряжению военачальник Мын Да перевез всю добычу на заставу Цзямынгуань, а Хуан Чжун отправился в погоню за противником.
– Воины наши устали, – заметил Лю Фын, – не мешало бы немного отдохнуть.
– Не войдешь в логово тигра – не достанешь тигрят! – ответил ему Хуан Чжун и, подхлестнув коня, первым помчался вперед.
Войска Чжан Го тоже не могли сдержать натиска врага и бежали следом за Хань Хао и Сяхоу Шаном, оставив свои укрепления.
Только у берега реки Ханьшуй Чжан Го догнал Сяхоу Шана и Хань Хао и сказал:
– Пора подумать, как защитить от врага наши склады с провиантом в горах Тяньдан и Мицан. Ведь оттуда снабжаются войска, обороняющие Ханьчжун. Потеряем провиант – не удержим город.
– Гору Мицан, к которой тесно примыкает гора Динцзюнь, охраняют войска моего дяди Сяхоу Юаня, – ответил Сяхоу Шан. – Я уверен, что туда противник не сунется. Мы пойдем к моему старшему брату Сяхоу Дэ на гору Тяньдан.
Встретившись с Сяхоу Дэ, они рассказали о постигшем их несчастье.
– У меня здесь десять тысяч воинов, мы отобьем у врага все, что потеряли, – успокоил их Сяхоу Дэ.
– Лучше обороняться и не затевать рискованных боев, – осторожно предложил Чжан Го.
И вдруг в этот момент издали донесся грохот гонгов и барабанов: к горе подходило войско Хуан Чжуна. Сяхоу Дэ рассмеялся:
– Старый злодей не разбирается в «Законах войны»! Он полагает, что с одной храбростью можно добиться успеха!
– Хуан Чжун не только храбр, – заметил Чжан Го. – Хитрости у него тоже достаточно.
– Противник утомлен длительными переходами, – возразил Сяхоу Дэ. – И плана наступления, видимо, у него тоже нет, ибо в противном случае он не углубился бы так далеко на территорию враждебного государства.
– Тем не менее нельзя действовать необдуманно, – не сдавался Чжан Го. – Нам надо обороняться!
– Глупости! – крикнул Хань Хао. – Дайте мне три тысячи отборных воинов, и я разгромлю врага!
Сяхоу Дэ поставил его во главе войска, и Хань Хао спустился с горы. Хуан Чжун со своей армией двинулся ему навстречу.
– Солнце уже садится, – предупредил его Лю Фын. – Воины устали с дороги, надо бы отдохнуть.
Хуан Чжун усмехнулся:
– Небо дарует мне невиданный успех! Не воспользоваться им – значит нарушить волю неба!