Простые и знатные люди идут по дороге к Цзеляну,Спешат поклониться могиле в тени кипарисов и сосен.Однажды в саду он поклялся до смерти служить Поднебесной,И всем императорам прежним обильные жертвы принес он.Лучилась, как солнце и звезды, его непреклонная воля,Страшило врагов его имя, его угрожающий вид.Доныне во всей Поднебесной в кумирнях хранят его образ,И ворон-вещун на закате на дереве старом сидит.

Знаменитого коня Гуань Юйя, Красного Зайца, захватил Ма Чжун и привел в подарок Сунь Цюаню. Но тот коня не взял. После смерти своего хозяина конь перестал есть и вскоре околел с голоду.

А тем временем Ван Фу все еще удерживал Майчэн. Однажды он вдруг почувствовал какую-то непонятную дрожь во всем теле и сказал Чжоу Цану:

– Не случилась ли беда с Гуань Юйем? Вчера он приснился мне весь окровавленный. Я даже проснулся от страха.

В этот момент вбежал воин с криком, что враг подошел к стенам города и впереди своих отрядов несет головы Гуань Юйя и его сына. Ван Фу и Чжоу Цан бросились на городскую стену и своими глазами увидели то, о чем доложил им воин.

С отчаянным криком Ван Фу бросился со стены головой вниз и разбился насмерть. Чжоу Цан вонзил меч себе в грудь.

Так Майчэн был занят войсками Сунь Цюаня.

Между тем геройский дух Гуань Юйя, не рассеиваясь, бродил по необъятному пространству. Он достиг гор Юйцюань, расположенных в округе Цзинмынь. В горах жил старый монах Пу Цзин, бывший настоятель буддийского монастыря в Фаньшуйгуане. После встречи с Гуань Юйем в монастыре он долго странствовал по Поднебесной, пока не попал в горы Юйцюань. Его пленили красота гор и чистота воды, и он устроил здесь хижину, где изо дня в день предавался размышлениям о смысле великих законов развития вселенной. Послушник выпрашивал для него подаяние в окрестных селах, и этим он жил.

Однажды ночью, когда ярко светила луна и дул свежий ветер, Пу Цзин молчаливо сидел в хижине. Вдруг ему послышался человеческий голос, доносившийся откуда-то с воздуха:

– Отдайте мою голову!

Пу Цзин посмотрел вверх и увидел человека верхом на коне Красном Зайце и с мечом Черного дракона в руке. У него была курчавая борода. Его сопровождали два воина: один с белым лицом, другой – чернолицый.

– Это ты, Гуань Юй? – спросил Пу Цзин, стукнув в дверь своей мухогонкой из лосиного хвоста.

Дух Гуань Юйя сошел с коня и спустился к хижине.

– Кто вы, учитель? – спросил он. – Как вас зовут?

– Я старый монах Пу Цзин, – ответил тот. – Мы встречались с вами в кумирне на заставе Фаньшуйгуань. Вы забыли?

– Да, я помню, вы спасли меня, – ответил дух Гуань Юйя. – Но я уже мертв. Направьте меня на истинный путь, с которого я сбился.

– О том, что прежде было ложью, а ныне стало правдой, что прежде было причиной, а ныне стало следствием, я ничего не могу сказать, – отвечал Пу Цзин. – Вас погубил Люй Мын, и вы просите, чтобы вам вернули голову? Но у кого же тогда должны просить головы Янь Лян, Вэнь Чоу и шесть военачальников, которых вы убили на заставах?

Дух Гуань Юйя задумался, потом поклонился монаху и скрылся.

После этого он часто появлялся в горах Юйцюань и покровительствовал местным жителям. Тронутые его добродетелями, жители воздвигли на вершине горы храм, где четыре раза в год устраивали жертвоприношения. В этом храме потомки сделали надпись, которая гласила:

Осанка и сердце в нем были равно благородны.Верхом на коне он летал урагана быстрее,Но, подвиг свершая, всегда вспоминал о Лю Бэе.Мечом своим жарким луну затмевал он и звезды.Он был прозорливым, как тот, кто читает в потемках:В то грозное время он думал о нас, о потомках.

Казнив Гуань Юйя, Сунь Цюань завладел округами Цзинчжоу и Сянъян. Военачальники поздравляли его с победой, и он устроил роскошный пир. Посадив Люй Мына на почетное место, Сунь Цюань говорил военачальникам:

– Долго не удавалось мне добыть Цзинчжоу! Но благодаря Люй Мыну я получил его!

Смущенный Люй Мын несколько раз возражал, что не заслуживает такой великой чести, но Сунь Цюань, не слушая его, продолжал:

Перейти на страницу:

Похожие книги