Вырезанное из ароматного дерева тело вместе с головой Гуань Юйя было торжественно погребено за южными воротами Лояна. На похоронах присутствовали все высшие и низшие чиновники.
Цао Цао лично совершил жертвоприношения и посмертно присвоил Гуань Юйю титул Цзинчжоуского вана.
Гонца отпустили обратно в княжество У.
Когда ханьчжунский ван Лю Бэй вернулся из Дунчуани в Чэнду, Фа Чжэн доложил ему:
– Ваша супруга, госпожа Сунь, уехала к своей матушке в княжество У и, может быть, не вернется. Но нельзя нарушать обычные супружеские отношения, и вам, великий ван, следовало бы избрать себе новую супругу.
Лю Бэй промолчал, и Фа Чжэн продолжал:
– Есть женщина красивая и умная – сестра нашего военачальника У И. Как-то прорицатель сказал, что потомок этой женщины будет великим человеком. Она была замужем за Лю Мао, сыном Лю Яня, но он умер в молодых годах, и она овдовела. Великий ван, возьмите ее в жены!
– Но ведь по закону этого делать нельзя! – возразил ханьчжунский ван. – Лю Мао одного со мной рода!
На это Фа Чжэн ответил:
– Если вы это считаете родством, так что же вы скажете о цзиньском Вэнь-гуне и Хуай Ин?
Наконец убежденный доводами Фа Чжэна ханьчжунский ван согласился взять себе в жены госпожу У. Она родила ему двух сыновей: Лю Юна и Лю Ли.
С той поры в Восточной и Западной Сычуани воцарилось спокойствие, народ жил в достатке, поля приносили обильные урожаи. Но однажды из Цзинчжоу прислали гонца с известием, что Сунь Цюань сватал своего сына за дочь Гуань Юйя, но Гуань Юй отказал.
– Это значит, что теперь Цзинчжоу грозит опасность! – сказал Чжугэ Лян. – Надо послать кого-нибудь на смену Гуань Юйю.
В это время один за другим стали прибывать гонцы с вестями об одержанных Гуань Юйем победах. Вскоре приехал его сын Гуань Син, который рассказал о том, как отец затопил неприятельские суда и построил на берегу реки Янцзы сторожевые башни. Это успокоило Лю Бэя, но однажды ночью он почувствовал сильный озноб. Встав с постели, Лю Бэй сел за столик и принялся читать книгу, мысли его путались, и в конце концов он заснул. Внезапно налетел холодный ветер и задул светильник, однако огонь тотчас же снова вспыхнул. Лю Бэй поднял голову и увидел человека, стоявшего подле светильника.
– Кто ты такой? – грозно спросил Лю Бэй. – Как ты посмел ночью войти в мои покои?
Человек молчал. Лю Бэй встал и подошел к нему – это оказался Гуань Юй. Быстро отступив назад, он скрылся в тени, отбрасываемой светильником.
– Брат мой, ты жив? – спросил Лю Бэй. – Наверно, у тебя есть важное дело, раз ты пришел ко мне ночью? Почему ты прячешься? Ведь мы с тобой братья!
– Я пришел просить вас поднять войска и отомстить за меня! – произнес Гуань Юй.
Опять подул холодный ветер, и видение исчезло. Лю Бэй вздрогнул и проснулся.
В это время три раза ударили в барабан.
Лю Бэй вышел из спальни и послал за Чжугэ Ляном. Тот вскоре пришел, и Лю Бэй рассказал ему свой сон.
– Вам привиделось все это потому, что вы все время думаете о Гуань Юйе, – произнес Чжугэ Лян. – Не тревожьтесь, в этом нет дурного знамения.
Но Лю Бэй, мучимый тяжелым предчувствием, говорил только о своих опасениях. Чжугэ Лян успокоил его, потом попрощался и вышел. У ворот ему повстречался Сюй Цзин, который взволнованно произнес:
– Мне сказали, что вы здесь, и я пришел сообщить вам весть!
– Какую? – спросил Чжугэ Лян.
– Мне стало известно, что Люй Мын захватил Цзинчжоу, а Гуань Юй погиб…
– Я тоже это знаю, – тихо ответил Чжугэ Лян. – Но я не хотел волновать нашего господина и пока ничего ему не сказал.
– Такая тяжелая весть, а вы от меня скрываете! – неожиданно раздался чей-то голос.
Чжугэ Лян быстро обернулся и увидел Лю Бэя.
– Это ведь только слухи, – оправдывались Чжугэ Лян и Сюй Цзин, – раньше их надо проверить. Смотрите на происходящее спокойно и не тревожьтесь понапрасну.
– Мы с Гуань Юйем поклялись жить и умереть вместе, – ответил Лю Бэй. – Если он погиб, то как же я буду жить?
Тут подошел приближенный сановник и доложил Лю Бэю, что приехали Ма Лян и И Цзи.
Лю Бэй тотчас же позвал их к себе и стал расспрашивать. Ма Лян и И Цзи рассказали, что Цзинчжоу захвачен Люй Мыном и что Гуань Юй просит помощи. Они передали его письмо Лю Бэю, но не успел он еще прочесть его, как доложили о приезде Ляо Хуа.
Лю Бэй распорядился привести и его. Ляо Хуа с воплями пал перед ним на колени и рассказал о том, как Лю Фын и Мын Да отказались помочь Гуань Юйю.
– Мой брат погиб! – горестно вскричал Лю Бэй.
– Как неблагодарны Лю Фын и Мын Да! – воскликнул стоявший рядом Чжугэ Лян. – Это непростительное преступление! Успокойтесь, господин мой, я сам подниму войско и пойду на помощь Цзинчжоу и Сянъяну.
– Как ужасно, если погиб Гуань Юй! – со слезами восклицал Лю Бэй. – Завтра я сам пойду его спасать!
Он приказал известить о случившемся Чжан Фэя и готовить войско к походу.
На рассвете примчалось еще несколько гонцов. Они сообщали, что Гуань Юй пытался бежать в Линьцзюй, но в пути был схвачен воинами Сунь Цюаня и обезглавлен. Вместе с ним погиб и его сын Гуань Пин.
Лю Бэй с громким воплем без памяти рухнул на пол.
Поистине: