– Чжугэ Цзинь не вернется, – утверждал Чжан Чжао. – Он узнал о могуществе царства Шу и придумал эту поездку, чтобы сбежать от нас.
– Нет, у нас с Чжугэ Цзинем нерушимый союз на жизнь и на смерть, – возражал Сунь Цюань. – Я не обманывал Чжугэ Цзиня, и он не обманет меня. Еще в то время, когда к нам в Чайсан приезжал Чжугэ Лян, я просил Чжугэ Цзиня уговорить брата остаться у меня. И он тогда мне ответил: «Мой младший брат служит Лю Бэю и не уйдет от него. Это так же верно, как то, что я не уйду от вас!» Сказано это было от души. Никогда он не останется в царстве Шу! У нас с Чжугэ Цзинем дружба крепкая, никакие наговоры не нарушат ее!
И как раз в этот момент доложили о возвращении Чжугэ Цзиня.
– Что я говорил? – воскликнул Сунь Цюань.
Смущенный и пристыженный, Чжан Чжао удалился. Вошел Чжугэ Цзинь и рассказал, что Сянь-чжу отказался заключить мир.
– Значит, наше княжество в опасности! – встревожился Сунь Цюань.
– Я могу дать совет, как устранить эту опасность! – произнес один из присутствующих чиновников, подходя к ступеням возвышения, где сидел Сунь Цюань.
Все взоры обратились к нему – это был дай-фу Чжао Цзы.
– Что же вы предлагаете? – спросил Сунь Цюань.
– Разрешите мне поехать к Вэйскому императору Цао Пэю, – сказал Чжао Цзы. – Я уговорю его напасть на Ханьчжун, и тогда Лю Бэй сам окажется в опасности.
– Вот лучший из всех советов! – обрадовался Сунь Цюань. – Но только, смотрите, не уроните нашего достоинства в глазах Цао Пэя!
– Если с моей стороны будет хоть малейший промах, я утоплюсь в Янцзы! – воскликнул Чжао Цзы. – Мне совестно было бы смотреть в глаза людям.
Сунь Цюань выразил в письме Цао Пэю верноподданнические чувства и отправил Чжао Цзы в царство Вэй.
Приехав в Сюйчан, Чжао Цзы прежде всего повидался с тай-вэем Цзя Сюем и другими чиновниками и лишь на следующий день явился во дворец.
Цзя Сюй возвестил императору:
– Из Восточного У прибыл дай-фу Чжао Цзы с докладом.
– Должно быть, там испугались Лю Бэя! – улыбнулся Цао Пэй, сделав знак ввести посла в зал.
Чжао Цзы опустился на колени у ступеней трона и подал Цао Пэю письмо. После того как его прочитали вслух, Цао Пэй произнес, обращаясь к Чжао Цзы:
– Скажите, что представляет собой Сунь Цюань как правитель?
– Прозорливый, мудрый, гуманный, умный, храбрый и сообразительный! – выпалил Чжао Цзы.
– Уж не перехваливаете ли вы его? – улыбнулся Цао Пэй.
– Нисколько! – отвечал Чжао Цзы. – Среди простых и заурядных людей он нашел Лу Су и Люй Мына, доказав этим свою прозорливость и мудрость. Он взял в плен Юй Цзиня, но не погубил его, – это ли не гуманность? Он захватил Цзинчжоу без кровопролития – в этом сказался его ум! Удерживая в своих руках Саньцзян, он смотрит на Поднебесную, как тигр, готовый к прыжку, – это показывает его храбрость. Но он склоняется перед вами, государь, – трудно переоценить его сообразительность!
– Правитель княжества У сведущ в науках? – спросил Цао Пэй.
– Сунь Цюань держит на реке Янцзы десять тысяч кораблей, у него бесчисленное войско, ему служат мудрые и способные, – отвечал Чжао Цзы. – Он проникает в сущность мыслей, заключенных в канонах, и хотя у него мало свободного времени, он много читает. Сунь Цюань изучает труды по истории и комментарии к ним. Поэтому, когда он пишет указы, ему не приходится заглядывать в книги.
– А мы собираемся воевать против него! – сказал Цао Пэй.
– У большого государства есть войско для наступления, а у малого государства есть план обороны! – не растерявшись, ответил Чжао Цзы.
– Ну а как вы там, побаиваетесь нас, а? – продолжал расспрашивать Цао Пэй.
– Чего же нам бояться? У нас сотни тысяч воинов, и мы крепко защищены реками Янцзы и Хань!
– Много ли в Восточном У людей, подобных вам? – поинтересовался Цао Пэй.
– Больших мудрецов насчитывается восемь-девять на каждый десяток, а таких ничтожных, как я, возами не перевозить, мерами не перемерять! – не задумываясь, отвечал Чжао Цзы.
– Да! Таких людей, как вы, можно посылать куда угодно, и они не подведут своего государя! – со вздохом сказал Цао Пэй и приказал тай-чан-цину Син Чжэну доставить в Восточный У указ о пожаловании Сунь Цюаню титула вана и девяти даров.
Чжао Цзы поблагодарил за милость и покинул Сюйчан.
– Сунь Цюань боится Лю Бэя и потому решил принести покорность вам, – сказал дай-фу Лю Е. – Если царство Шу начнет войну с княжеством У, то быстро разобьет его. Если мы пошлем сейчас нашего полководца, чтоб он одновременно с войсками Лю Бэя напал на Сунь Цюаня, так тот и десяти дней не продержится. Вот тогда бы остался у нас один враг – царство Шу, и вы, государь, могли бы легко справиться с ним!
– Сунь Цюань принес покорность, соблюдая все церемонии, и если мы нападем на него, то отобьем охоту у других добровольно покоряться нам, – возразил Цао Пэй. – Мы считаем, что разумнее жить с ним в мире.